Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Con Todos - En Directo
Song With Everyone - Live
Salgo
a
caminar
por
la
cintura
cósmica
del
Sur
I
go
out
to
walk
along
the
cosmic
waist
of
the
South
Piso
en
la
región
más
vegetal
del
viento
y
de
la
luz
I
tread
on
the
most
vegetal
region
of
wind
and
light
Siento
al
caminar,
toda
la
piel
de
América
en
mi
piel
I
feel,
as
I
walk,
all
the
skin
of
America
on
my
skin
Y
anda
en
mi
sangre
un
río
que
libera
en
mi
voz
su
caudal
And
in
my
blood
runs
a
river
that
releases
its
flow
in
my
voice
Sol
de
Alto
Perú,
rostro
Bolivia,
estaño
y
soledad
Sun
of
High
Peru,
face
of
Bolivia,
tin
and
solitude
Un
verde
Brasil,
besa
mi
Chile,
cobre
y
mineral
A
green
Brazil
kisses
my
Chile,
copper
and
mineral
Subo
desde
el
Sur
hacia
la
entraña
América
y
total
I
rise
from
the
South
towards
the
heart,
America,
whole
and
complete
Pura
raíz
de
un
grito,
destinado
a
crecer
y
a
estallar
Pure
root
of
a
cry,
destined
to
grow
and
explode
Todas
las
voces,
todas,
gracias
Argentina,
todas
las
manos,
todas
All
the
voices,
all,
thank
you
Argentina,
all
the
hands,
all
Toda
la
sangre
puede
ser
canción
en
el
viento
All
the
blood
can
be
a
song
in
the
wind
Canta
conmigo,
canta,
hermano
americano
Sing
with
me,
sing,
American
brother
Libera
tu
esperanza,
con
un
grito
en
la
voz
Release
your
hope,
with
a
cry
in
your
voice
Todas
las
voces,
todas,
todas
las
manos,
todas
All
the
voices,
all,
all
the
hands,
all
Toda
la
sangre
puede
ser
canción
en
el
viento
All
the
blood
can
be
a
song
in
the
wind
Canta
conmigo,
canta,
hermano
americano
Sing
with
me,
sing,
American
brother
Libera
tu
esperanza
con
un
grito
en
la
voz
Release
your
hope
with
a
cry
in
your
voice
Así
sea,
muchas
gracias,
hasta
la
vuelta
So
be
it,
thank
you
very
much,
until
we
meet
again
Todas
las
voces,
todas,
gracias,
todas
las
manos,
todas
All
the
voices,
all,
thank
you,
all
the
hands,
all
Toda
la
sangre
puede
ser
canción
en
el
viento
All
the
blood
can
be
a
song
in
the
wind
Canta
conmigo,
canta,
hermano
americano
Sing
with
me,
sing,
American
brother
Libera
tu
esperanza,
con
un
grito
en
la
voz,
oh
Release
your
hope,
with
a
cry
in
your
voice,
oh
Todas
las
voces,
(todas),
todas
las
manos,
(todas)
All
the
voices,
(all),
all
the
hands,
(all)
Toda
la
sangre
puede
ser
canción
en
el
viento
All
the
blood
can
be
a
song
in
the
wind
Canta
conmigo,
canta,
hermano
americano
Sing
with
me,
sing,
American
brother
Libera
tu
esperanza,
con
un
grito
en
la
voz,
¡oh!
Release
your
hope,
with
a
cry
in
your
voice,
oh!
Muchas
gracias
Argentina,
¡muchísimas
gracias!
Thank
you
very
much
Argentina,
thank
you
so
much!
(¡Otra,
otra,
otra,
otra,
otra,
otra,
otra,
otra,
otra,
otra,
otra,
otra,
otra,
otra,
otra!)
(Another,
another,
another,
another,
another,
another,
another,
another,
another,
another,
another,
another,
another,
another,
another!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Tejada Gomez, Julio Cesar Isella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.