Paroles et traduction Mercedes Sosa - Canción de Amor para Mi Patria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de Amor para Mi Patria
Песнь любви к моей Родине
Sera
porque
me
dueles,
Может,
ты
болит,
Sera
porque
te
quiero,
и
может,
я
люблю,
Sera
que
estoy
segura
que
puedes
или
я
уверена,
что
ты
сможешь,
Llenarme
de
palomas
el
cielo.
наполнить
мое
небо
голубями.
Sera
porque
quisiera
que
vueles
или
мне
хочется,
чтобы
ты
летала,
Que
sigue
siendo
tuyo
mi
vuelo.
что
мои
полеты
все
еще
твои.
Sera
que
estas
en
celo
или
на
том
же
туре,
Velando
la
alborada
следуя
за
рассветом,
O
acaso
acumulando
desvelos
и
может,
накопив
ночные
бдения
Por
dudas
largamente
acunadas.
из-за
долго
лелеемых
сомнений.
Tan
solo
se
levanta
del
suelo
Только
тот
покидает
землю,
El
que
del
todo
extiende
sus
alas
кто
полностью
раскрывает
свои
крылья
Querida
mia,
Моя
дорогая,
¡ay
patria
mia!
о,
моя
родина!
De
tumbo
en
tumbo,
От
беспорядочной
связи,
Se
pierde
el
rumbo
Мы
теряем
нить
De
la
alegria.
От
радости.
¡vamos
arriba,
Давайте
поднимемся,
Que
no
se
diga
пусть
не
говорят,
Que
estas
llorando,
что
ты
плачешь,
Que
tus
heridas
что
твои
раны
Se
iran
curando.
Они
заживают.
Defiende
tu
derecho
a
la
vida
Защити
свое
право
на
жизнь
Y
juntas
seguiremos
andando.
И
вместе
мы
продолжим
идти.
Sera
que
ya
no
quieres
Может
быть,
ты
больше
не
хочешь,
Sufrir
mas
desengaños
больше
разочарований,
Que
vives
levantando
paredes
которую
вы
построите
как
стену,
Por
miedo
a
que
la
luz
te
haga
daño.
потому
что
вы
боитесь,
что
свет
причинит
вам
боль.
Si
ya
no
vienen
llenas
tus
redes,
Если
ваши
сети
больше
не
заполнены,
Tampoco
hay
mal
que
dure
cien
años.
нет
зла,
которое
длится
сто
лет.
Quizas
en
apariencias
Возможно,
в
своей
внешности,
Te
alejas
o
me
alejo,
ты
уходишь,
или
я
ухожу,
El
caso
es
que
sufrimos
de
ausencia
Факт
в
том,
что
мы
страдаем
от
отсутствия,
Con
un
dolor
ambiguo
y
parejo.
С
неопределенной
и
одинаковой
болью.
Amor
no
significa
querencia,
Любовь
не
означает
привязанность,
Tambien
se
puede
amar
desde
lejos.
можно
любить
и
издалека.
Querida
mia,
Моя
дорогая,
¡ay
patria
mia!
о,
моя
родина!
De
tumbo
en
tumbo,
От
беспорядочной
связи,
Se
pierde
el
rumbo
Мы
теряем
нить
De
la
alegria.
От
радости.
¡vamos
arriba,
Давайте
поднимемся,
Que
no
se
diga
пусть
не
говорят,
Que
estas
llorando,
что
ты
плачешь,
Que
tus
heridas
что
твои
раны
Se
iran
curando.
Они
заживают.
Defiende
tu
derecho
a
la
vida
Защити
свое
право
на
жизнь
Y
juntas
seguiremos
andando.
И
вместе
мы
продолжим
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Cortez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.