Mercedes Sosa - Canción de cuna para dormir a un changuito pobre - traduction des paroles en anglais




Canción de cuna para dormir a un changuito pobre
Lullaby to Sleep a Poor Little Monkey
Duérmase mi chango, ay, junita y juna
Sleep my little monkey, ay, hunny and june
Mirando el burrito que pasta en la luna
Looking at the donkey grazing on the moon
(La pena del pobre comienza en la cuna)
(The woe of the poor begins in the cradle)
La pena del pobre comienza en la cuna
The woe of the poor begins in the cradle
Su padre es un hombre, su madre es mujer
Your father is a man, your mother a woman
Usted vino al mundo, que vamos a hacer!
You came into the world, what are we to do!
Los dos le juramos que fue sin querer
We both swear to you it was unintentional
Yo que es muy lindo ser padre y abuelo
I know that it's very nice to be a father and grandfather
Que su misma sangre le acaricie el pelo
For your own blood to caress your hair
(Pero duele mucho caerse del cielo)
(But it hurts so much to fall from heaven)
Pero duele mucho caerse del cielo
But it hurts so much to fall from heaven
Duerma que su madre con techo o sin techo
Sleep for your mother with or without a roof
Con plato o sin plato le ha de dar el pecho
With or without a plate will give you her breast
Duérmase mi chango deditos de afrecho
Sleep my little monkey with fingers of bran
Duérmase mi chango, duérmase mi prenda
Sleep my little monkey, sleep my precious
Duerma que ya duerme la luna y la hacienda
Sleep for now the moon and the farm are asleep






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.