Mercedes Sosa - Como la Cigarra - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Como la Cigarra - En Vivo




Como la Cigarra - En Vivo
Like the Cicada - Live
Con quién habré cantado la cigarra que dice ve acá
I wonder with whom I sang, the cicada that says come here
Ah, ya sé, ya cuándo en Cosquín cantamos con
Ah, I know, I know when in Cosquín we sang with
Victor Heredia y León Gieco
Victor Heredia and León Gieco
Como la cigarra de María Elena Walsh, no me di cuenta
Like the cicada of María Elena Walsh, I didn't realize
El que quiera cantar, que cante conmigo
Whoever wants to sing, sing with me
Ustedes saben que tienen el permiso total para cantar
You know you have total permission to sing
Esta es una canción para el corazón directamente
This is a song for the heart directly
Como son todo lo que yo canto
As are all the songs I sing
Tantas veces me mataron
So many times they killed me
Tantas veces me morí
So many times I died
Sin embargo estoy aquí
Yet I'm still here
Resucitando
Resurrecting
Gracias doy a la desgracia
I give thanks to misfortune
Y a la mano con puñal
And to the hand with the dagger
Porque me mató tan mal
Because it killed me so badly
Y seguí cantando
And I kept singing
Cantando al sol
Singing to the sun
Como la cigarra
Like the cicada
Después de un año
After a year
Bajo la tierra
Under the earth
Igual que sobreviviente
Like a survivor
Que vuelve de la guerra
Returning from war
Tantas veces me borraron
So many times they erased me
Tantas desaparecí
So many times I disappeared
A mi propio entierro fui
I went to my own burial
Sola y llorando
Alone and crying
Hice un nudo del pañuelo
I tied a knot in my handkerchief
Pero me olvidé después
But I forgot later
Que no era la única vez
That it wasn't the only time
Y seguí cantando
And I kept singing
Cantando al sol
Singing to the sun
Como la cigarra
Like the cicada
Después de un año
After a year
Bajo la tierra
Under the earth
Igual que sobreviviente
Like a survivor
Que vuelve de la guerra
Returning from war
Tantas veces te mataron
So many times they killed you
Tantas resucitarás
So many times you will rise again
Cuántas noches pasarás
How many nights you will spend
Desesperando
In despair
Y a la hora del naufragio
And in the hour of shipwreck
Y la de la oscuridad
And in the hour of darkness
Alguien te rescatará
Someone will rescue you
Para ir cantando
To keep singing
Cantando al sol
Singing to the sun
Como la cigarra
Like the cicada
Después de un año
After a year
Bajo la tierra
Under the earth
Igual que sobreviviente
Like a survivor
Que vuelve de la guerra
Returning from war
Gracias por cantar tan bonito
Thank you for singing so beautifully
Gracias, gracias
Thank you, thank you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.