Mercedes Sosa - Cruzando por la Ciudad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Cruzando por la Ciudad




Cruzando por la Ciudad
Crossing the City
Collita sin quebradales
Little one, without ravines
Perdida por la ciudad
Lost in the city
Tu caja castiga el aire
Your box punishes the air
Lastima tu soledad
Hurting your loneliness
Tilcara, quedó en el valle
Tilcara, remained in the valley
Y el cielo cayó en el mar
And the sky fell into the sea
De piedra tu gesto grave
Your face, hard as stone
Solito tu carnaval
Your carnival, all alone
Lejos la raíz, silban los coyuyos
Far from your roots, the fireflies whistle
Musiqueros del abril
Musicians of April
Y América está en su sangre
And America flows in your blood
Crecida con un cantar
Grown with a song
De crenchas de crin salvaje
Of wild horsehair locks
De besos de piel frutal
Of the kisses of fruity skin
De orgullo fiero del Ande
Of the fierce pride of the Andes
Y soles de pedregal
And the suns of the quarry
Y ay, Cholita, ahí
Oh, and Cholita, here
Qué altos y qué oscuros rascacielos
How tall and dark the skyscrapers
Con su gris, descubren tu voz de nadie
With their grayness, they reveal your voicelessness
Tu voz, pimpollo cerril
Your voice, a wildflower
Calles, nada más
Only streets
Silba con la quena de la puna laimará
Whistle with the quena of the Laimarán puna
Y con terquedad de poncho
And with the stubbornness of a poncho
Cruzando por la ciudad,
Crossing the city,
Usas tan negros los ojos
Your eyes so dark
Que el pelo, ya sin peinar
That your hair, now uncombed
Le fue poniendo sus moños
Has put its ribbons in it
De piedra a la soledad
Stone to loneliness
Y ay, mi Cholita, ay
Oh, my Cholita, oh
Guaca del tesoro milagrero que llevas
Treasure trove of miracles that you carry
Lavado de agüita el rostro, cruzando por la ciudad
Your face washed with water, crossing the city
Cruzando por la ciudad, cruzando por la ciudad
Crossing the city, crossing the city





Writer(s): fulvio salamanca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.