Mercedes Sosa - Cuando Tenga la Tierra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Cuando Tenga la Tierra




Cuando Tenga la Tierra
Когда у меня будет земля
Cuando tenga la tierra, sembraré las palabras
Когда у меня будет земля, я посею слова
Que mi padre Martín Fierro, puso al viento
Что мой отец Мартин Фьерро, пустил по ветру
Cuando tenga la tierra, la tendrán los que luchan
Когда у меня будет земля, она будет принадлежать тем, кто борется
Los maestros, los hacheros, los obreros
Учителям, лесорубам, рабочим
Cuando tenga la tierra
Когда у меня будет земля
Te lo juro semilla, que la vida...
Клянусь, мой семя, что жизнь...
Será un dulce racimo y en el mar de las uvas
Будет сладкой гроздью, и в море винограда
Nuestro vino...
Наше вино...
Cantaré... (cantaré), cantaré...
Я буду петь... (буду петь), буду петь...
Cuando tenga la tierra, le daré a las estrellas
Когда у меня будет земля, я отдам ее звездам
Astronautas de trigales, luna nueva
Астронавты с пшеничных полей, новая луна
Cuando tenga la tierra, formaré con los grillos
Когда у меня будет земля, я создам из сверчков
Una orquesta donde canten los que piensan
Оркестр, где будут петь те, кто мыслит
Cuando tenga la tierra
Когда у меня будет земля
Te lo juro semilla, que la vida...
Клянусь, мой семя, что жизнь...
Será un dulce racimo y en el mar de las uvas
Будет сладкой гроздью, и в море винограда
Nuestro vino...
Наше вино...
Cantaré... (cantaré), cantaré...
Я буду петь... (буду петь), буду петь...
'Campesino, cuando tenga la tierra
Селянин, когда у меня будет земля
Sucederá en el mundo el corazón de mi mundo
Это произойдет в моем мире, в самой его сердцевине
Desde atrás de todo el olvido, secaré con mis lágrimas
Я высушу своими слезами все забытое
Todo el horror de la lástima y por fin te veré
Весь ужас жалости, и наконец-то увижу тебя
Campesino, campesino, campesino, campesino
Селянин, селянин, селянин, селянин
Dueño de mirar la noche en que nos acostamos, para hacer los hijos
Хозяин, смотрящий на ночь, в которую мы ложимся, чтобы рождать детей
Campesino, cuando tenga la tierra
Селянин, когда у меня будет земля
Le pondré la luna en el bolsillo
Я положу тебе луну в карман
Y saldré a pasear con los árboles y el silencio
И буду гулять с деревьями и тишиной
Y los hombres y las mujeres conmigo
И со мной будут мужчины и женщины
Cantaré... (cantaré), cantaré... cantaré... (cantaré)
Я буду петь... (буду петь), буду петь... буду петь... (буду петь)
Cantaré...
Я буду петь...





Writer(s): Petrocelli, Daniel Toro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.