Mercedes Sosa - Dorotea, La Cautiva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Dorotea, La Cautiva




Dorotea, La Cautiva
Dorotea, The Captive
Yo no soy huinca, capitan
I am not a huinca, captain
Hace tiempo lo fui
I was once, long ago
Deje que vuelva para el sur
Let me return to the south
Dejeme ir alli.
Let me go there.
Mi nombre casi lo olvide
I have almost forgotten my name
Dorotea bazan
Dorotea Bazan
Yo no soy huinca, india soy
I am not a huinca, I am an Indian
Por amor, capitan.
For love, captain.
Me falta el aire pampa y el olor
I miss the air of the pampas and the smell
De los ranqueles campamento
Of the encampment of the Ranqueles
El cobre oscuro de la piel de mi señor
The dark copper of my lord's skin
En ese imperio de gramilla
In that empire of grass
Cuero y sol.
Leather and sun.
Usted se asombra capitan
You are astonished, captain
Que me quiera volver
That I want to return
Un alarido de malon
The cry of a raid
Me reclama la piel.
Calls me back to my skin.
Yo me hice india y ahora estoy
I became an Indian and now I am
Mas cautiva que ayer
More captive than yesterday
Quiero quedarme en el dolor
I want to stay in the pain
De mi gente ranquel.
Of my Ranquel people.
Me falta el aire pampa y el olor
I miss the air of the pampas and the smell
De los ranqueles campamento
Of the encampment of the Ranqueles
El cobre oscuro de la piel de mi señor
The dark copper of my lord's skin
En ese imperio de gramilla
In that empire of grass
Cuero y sol.
Leather and sun.
Quiero quedarme en el dolor
I want to stay in the pain
De mi gente ranquel.
Of my Ranquel people.





Writer(s): A. Ramirez, F. Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.