Paroles et traduction Mercedes Sosa - El Indio Muerto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Indio Muerto
The Dead Indian
(Adentro)
el
cielo
está
enlutado
(Inside)
the
sky
is
in
mourning
De
opacos
ponchos
de
nubes
From
opaque
ponchos
of
clouds
El
día
murió
a
lo
lejos
The
day
died
in
the
distance
Lo
están
velando
arreboles
And
it
is
veiled
with
a
blush
El
día
murió
a
lo
lejos
The
day
died
in
the
distance
Lo
están
velando
arreboles
And
it
is
veiled
with
a
blush
Los
cerros
devuelven
ecos
The
hills
return
echoes
Del
canto
del
chilicote
From
the
song
of
the
chilicote
Que
perdido
entre
los
yuyos
That
lost
among
the
weeds
Corean
responsos
tristes
Koreans
are
sad
respondents
Que
perdido
entre
los
yuyos
That
lost
among
the
weeds
Corean
responsos
tristes
Koreans
are
sad
respondents
Ha
muerto
el
indio
poeta
The
poet
Indian
has
died
Silencio
le
hacen
los
Erkes
Silence
is
made
by
the
Erkes
Y
en
los
arroyos
de
Anta
And
in
the
streams
of
Anta
Lloran
los
sauces
su
muerte
The
willows
cry
their
death
Y
en
los
arroyos
de
Anta
And
in
the
streams
of
Anta
Lloran
los
sauces
su
muerte
The
willows
cry
their
death
(Adentro)
el
día
se
viene
lento
(Inside)
the
day
is
coming
slow
Lo
esperan
rosadas
nubes
Pink
clouds
await
Para
contarle
del
luto
To
tell
you
about
the
mourning
Que
embarga
a
los
hondos
valles
That
the
deep
valleys
do
Para
contarle
del
luto
To
tell
you
about
the
mourning
Que
embarga
a
los
hondos
valles
That
the
deep
valleys
do
Indio
del
triste
silbo
Indian
of
the
sad
whistle
Tu
canto
lo
tiene
el
monte
Your
song
holds
the
mountain
De
noche
lo
dará
al
viento
At
night
it
will
give
it
to
the
wind
Pa'que
lo
arrie
por
los
aires
And
let
him
play
it
in
the
air
De
noche
lo
dará
al
viento
At
night
it
will
give
it
to
the
wind
Pa'que
lo
arrie
por
los
aires
And
let
him
play
it
in
the
air
Ha
muerto
el
indio
poeta
The
poet
Indian
has
died
Silencio
le
hacen
los
Erkes
And
the
Erkes
make
silence
Y
en
los
arroyos
de
Anta
And
in
the
streams
of
Anta
Lloran
los
sauces
su
muerte
The
willows
cry
their
death
Y
en
los
arroyos
de
Anta
And
in
the
streams
of
Anta
Lloran
los
sauces
su
muerte
The
willows
cry
their
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo R. Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.