Mercedes Sosa - El Sueño De La Vendimia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercedes Sosa - El Sueño De La Vendimia




El Sueño De La Vendimia
Сон о сборе винограда
De las altas cumbres
С высоких вершин
Desciende el agua
Спускается вода,
Abrazando el rumbo de las asequias
Обнимая путь арыков.
De las altas cumbres
С высоких вершин
Desciende el agua
Спускается вода,
Abrazando el rumbo de las asequias
Обнимая путь арыков.
Rio de amor vendimiado
Река любви, собранной как виноград,
Padre de la cosecha
Отец урожая.
Rio de amor vendimiado
Река любви, собранной как виноград,
Padre de la cosecha
Отец урожая.
Madre de las uvas
Мать винограда,
Gredosa y tierna
Глинистая и нежная,
Es la tierra mia gestando el vino
Это моя земля, рождающая вино.
Rayo de sol, su corazon
Луч солнца, ее сердце,
Canta por el racimo
Поет о грозди.
Rayo de sol, su corazon
Луч солнца, ее сердце,
Canta por el racimo
Поет о грозди.
Mientras el sonido de las guitarras
Пока звуки гитар
Desperezan cuecas en su alegria
Будят кюэки в своей радости,
Ebria de luz pinta la vid
Опьяненная светом, лоза рисует
El viento de la vida
Ветер жизни.
Ebria de luz pinta la vid
Опьяненная светом, лоза рисует
El viento de la vida
Ветер жизни.
Sembrador de penas, paso el granizo
Сеятель печалей, прошел град,
Deshojando el verde de las hileras
Срывая зелень с рядов.
Sembrador de penas, paso el granizo
Сеятель печалей, прошел град,
Deshojando el verde de las hileras
Срывая зелень с рядов.
Quien fuese azul
Кто бы стал синим,
Para encender cielos de primavera.
Чтобы зажечь небеса весны.
Quien fuese azul
Кто бы стал синим,
Para encender cielos de primavera.
Чтобы зажечь небеса весны.
Por las alamedas de la vendimia
По аллеям сбора винограда,
Alumbrando el vino se va febrero.
Освещая вино, уходит февраль.
Plena y frutal inmensidad
Полная и плодородная бескрайность,
Sueños de sus labriegos.
Мечты ее земледельцев.
Plena y frutal inmensidad
Полная и плодородная бескрайность,
Sueños de sus labriegos.
Мечты ее земледельцев.
Mientras el sonido de las guitarras
Пока звуки гитар
Desperezan cuecas en su alegria
Будят кюэки в своей радости,
Ebria de luz pinta la vid
Опьяненная светом, лоза рисует
El viento de la vida
Ветер жизни.
Ebria de luz pinta la vid
Опьяненная светом, лоза рисует
El viento de la vida
Ветер жизни.





Writer(s): Jorge Viñas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.