Mercedes Sosa - El Tiempo, el Implacable, el Que Pasó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - El Tiempo, el Implacable, el Que Pasó




El Tiempo, el Implacable, el Que Pasó
Time, the Implacable, the One That Passed
El tiempo, el implacable, el que pasó
Time, the relentless, the one that passed
Siempre una huella triste nos dejó
Always left a sad impression
Qué violento cimiento se forjó
How violent the foundation that it forged
Llevaremos sus marcas imborrables
We will wear its indelible marks
Aferrarse a las cosas detenidas
Clinging to bygone things
Es ausentarse un poco de la vida
Is a little absence from life
La vida que es tan corta al parecer
Life that seems so short
Cuando se han hecho cosas sin querer
When we have done things unintentionally
En este breve ciclo en que pasamos
In this brief cycle in which we are
Cada paso se da porque se siente
Each step is taken because it is felt
Al hacer un recuento ya nos vamos
By taking stock we have already gone
Y la vida pasó sin darnos cuenta
And life passed by without us realizing
Cada paso anterior deja una huella
Each previous step leaves a mark
Que lejos de borrarse se incorpora
That, far from vanishing, becomes a part of you
A tu saco tan lleno de recuerdos
Of your sack so full of memories
Que cuando menos se imagina aflora
That emerge when least expected
Porque el tiempo, el implacable
Because time, the implacable
El que pasó
The one that passed
Siempre una huella triste nos dejó
Always left a sad impression





Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.