Mercedes Sosa - El Ángel de la Bicicleta (with Gustavo Cordera) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercedes Sosa - El Ángel de la Bicicleta (with Gustavo Cordera)




El Ángel de la Bicicleta (with Gustavo Cordera)
Ангел на велосипеде (с Густаво Кордерой)
Cambiamos ojos
Мы меняем глаза
Por cielo
На небо
Sus palabras tan dulces, tan claras
Её слова такие милые, такие ясные
Cambiamos por truenos
Мы меняем их на гром
Sacamos cuerpo
Мы убираем тело
Pusimos alas
Мы ставим крылья
Y ahora vemos una bicicleta
И теперь мы видим летящий велосипед
Alada, que viaja
С крыльями, который путешествует
Por las esquinas del barrio
По переулочкам района
Por calles
По улицам
Por las paredes de baños
По стенам туалетов
Y cárceles
И тюрем
¡Bajen las armas!
Опустите оружие!
Que aquí solo hay pibes comiendo
Ведь здесь просто дети едят
Cambiamos fe
Мы меняем веру
Por lágrimas
На слёзы
¿Con qué libro se educó esta bestia
Какой книгой руководствовался этот зверь
Con saña y sin alma?
С жестокостью и без души?
Uh
Ух
Dejamos ir
Мы отпустили
A un ángel
Ангела
Y nos queda esta mierda que nos mata
А у нас осталось это дерьмо, которое убивает нас
Sin importarle
Не имея значения
¿De dónde venimos?, ¿qué hacemos?
Откуда мы пришли?, что мы делаем?
¿Qué pensamos?
О чём мы думаем?
Si somos obreros, curas
Работники, священники,
O médicos
Или врачи
¡Bajen las armas!
Опустите оружие!
Que aquí solo hay pibes comiendo
Ведь здесь просто дети едят
Cambiamos buenas
Мы меняем добро
Por malas
На зло
Y al ángel de la bicicleta
А ангела на велосипеде
Lo hicimos de lata
Мы сделали металлическим
¡Ja!
Ха!
Felicidad por llanto
Счастье на слёзы
Ni la vida ni la muerte se rinden
Ни жизнь, ни смерть не сдаются
Con sus cunas y sus cruces
С их колыбелями и крестами
Voy a cubrir tu lucha
Я буду прикрывать твою борьбу
Más que con flores
Больше, чем цветами
Voy a cuidar tu bondad
Я буду беречь твою доброту
Más que con plegarias (¡ey!)
Больше, чем молитвами (эй!)
¡Bajen las armas!
Опустите оружие!
Que aquí solo hay pibes comiendo
Ведь здесь просто дети едят
Cambiamos ojos (cambiamos ojos)
Мы меняем глаза (мы меняем глаза)
Por cielo
На небо
Sus palabras tan dulces, tan claras
Её слова такие милые, такие ясные
Cambiamos por trueno (cambiamos por trueno y)
Мы меняем их на грохот
Sacamos cuerpo
Мы убираем тело
Pusimos alas
Мы ставим крылья
Y ahora vemos una bicicleta alada que viaja (que viaja)
И теперь мы видим летящий велосипед (который путешествует)
Por las esquinas del barrio
По переулочкам района
Por calles
По улицам
Por las paredes de baños
По стенам туалетов
Y cárceles
И тюрем
¡Bajen las armas!, ¡ey!
Опустите оружие!, эй!
Que aquí solo hay pibes comiendo
Ведь здесь просто дети едят





Writer(s): Leon Gieco, Popi Spatocco, Luis Gurevich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.