Mercedes Sosa - Entre a Mi Pago Sin Golpear (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Entre a Mi Pago Sin Golpear (En Vivo)




Entre a Mi Pago Sin Golpear (En Vivo)
Come into my House Unannounced (Live)
Santiago del Estero
Santiago del Estero
El hogar de la chacarera
Home of the chacarera
Fue mucho mi penar andando lejos del pago
I suffered a lot away from home
Tanto correr pa' llegar a ningún lado
Running everywhere to get nowhere
Estaba donde nací, lo que buscaba por allí
What I was looking for was right where I was born
Cierto, patria mía
Indeed, my homeland
Es oro la amistad que no se compra ni vende
Friendship is gold, you can't buy or sell it
Solo se da cuando en el pecho se siente
It happens only when you feel it in your chest
No es algo que se ha de usar cuando te sirva y nada más
It's not something to use when it suits you
Así es cómo se dan en la amistad mis paisanos
That's how friendships are in my country
Sus manos son pan cacho y mate cebado
Their hands are like fresh bread and mate tea
Y la flor de la humildad sale a su rancho perfumar
And the flower of humility blooms in their homes
La vida me han presta'o, y tengo devolverla
Life is a loan, and I have to return it
Cuan-do el creador me llame para la entrega
When the Creator calls me to deliver it
Que mis huesos, piel y sal abonen mi suelo natal
May my bones, skin, and salt enrich my native soil
¡Otra! (¡adentro!)
Another! (come in!)
La luna es un terrón que alumbra con luz prestada
The moon is a sugarloaf that shines with borrowed light
Solo al cantor que canta coplas del alma
Only to the singer who sings songs from the soul
Estalla en el corazón eso que trepa por su voz
That which rises through his voice bursts in his heart
Cantor, para 'e cantar, si nada dicen tus versos
Singer, stop singing, if your verses say nothing
Ay, ¿para qué vas a callar al silencio?
Oh, why are you going to silence the silence?
Si es el silencio un cantor lleno de duendes en la voz
Because silence is a singer full of sprites in its voice
Mi pueblo es un cantor que canta la chacarera
My people are singers who sing the chacarera
No ha de cantar cuando muy dentro lo sienta
They don't sing unless they feel it deep down
Cuando lo quiera escuchar, entre a mi pago sin golpear
When you want to hear it, enter my humble abode
La vida me han presta'o y tengo que devolverla
Life is a loan, and I have to return it
Cuan-do el creador me llame para la entrega
When the Creator calls me to deliver it
Que mis huesos, piel y sal abonen mi suelo natal
May my bones, skin, and salt enrich my native soil





Writer(s): Pablo Raul Trullenque, Carlos Carabajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.