Paroles et traduction Mercedes Sosa - Entre A Mi Pago Sin Golpear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre A Mi Pago Sin Golpear
Between My Wishes I Enter Without Knocking
Fue
mucho
mi
penar
My
suffering
was
great
Andando
lejos
del
pago
Drifting
far
from
home
Tanto
correr
So
much
walking,
Pa′
llegar
a
ningún
lado
To
arrive
nowhere
Y
estaba
en
donde
nací
And
I
was
where
I
was
born
Lo
que
buscaba
por
ahí
What
I
was
looking
for
out
there
Es
oro
la
amistad
Friendship
is
gold
Que
no
se
compra
ni
vende
That
cannot
be
bought
or
sold
Solo
se
da
It
is
only
given
Cuando
en
el
pecho
se
siente
When
it
is
felt
in
the
chest
No
es
algo
que
se
ha
de
usar
It
is
not
something
to
be
used
Cuando
te
sirva
y
nada
más
When
it
is
convenient
and
nothing
more
Así
es
como
se
dan
This
is
how
they
are
given
En
la
amistad
mis
paisanos
In
the
friendship
of
my
countrymen
Sus
manos
son
Their
hands
are
Pan,
cacho
y
mate
cebado
Bread,
cheese,
and
brewed
mate
Y
la
flor
de
la
humildad
And
the
flower
of
humility
Suele
su
rancho
perfumar
Often
perfumes
their
humble
abode
La
vida
me
han
presta'o
Life
has
been
lent
to
me
Y
tengo
que
devolverla
And
I
must
return
it
Cuando
el
creador
When
the
creator
Me
llame
para
la
entrega
Calls
me
to
deliver
it
Que
mis
huesos,
piel
y
sal
May
my
bones,
flesh,
and
salt
Abonen
mi
suelo
natal
Nourish
my
native
soil
La
luna
es
un
terrón
que
alumbra
con
luz
prestada
The
moon
is
a
clod
that
shines
with
borrowed
light
Solo
al
cantor
Only
for
the
singer
Que
canta
coplas
del
alma
Who
sings
verses
from
the
soul
Le
estalla
en
el
corazón
The
sun
that
climbs
through
their
voice
El
sol
que
trepa
por
su
voz
Explodes
in
their
heart
Cantor
para
cantar
A
singer
to
sing
Si
nada
dicen
tus
versos;
If
your
verses
say
nothing;
Vas
a
callar
al
silencio;
Are
you
going
to
silence
silence;
Si
es
el
silencio
un
cantor
If
silence
is
a
singer
Lleno
de
duendes
en
la
voz
Full
of
sprites
in
their
voice
Mi
pueblo
es
un
cantor
My
people
are
singers
Que
canta
la
chacarera
Who
sing
the
chacarera
No
ha
de
cantar
They
will
not
sing
Lo
que
muy
dentro
no
sienta
What
they
do
not
feel
deep
inside
Cuando
lo
quiera
escuchar
When
you
want
to
hear
it
Entre
a
mi
pago
sin
golpear
Enter
my
home
without
knocking
La
vida
me
han
presta′o
Life
has
been
lent
to
me
Y
tengo
que
devolverla
And
I
must
return
it
Cuando
el
creador
When
the
creator
Me
llame
para
la
entrega
Calls
me
to
deliver
it
Que
mis
huesos,
piel
y
sal
May
my
bones,
flesh,
and
salt
Abonen
mi
suelo
natal
Nourish
my
native
soil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Raul Trullenque, Carlos Carabajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.