Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escondido de Mi País (O Mi País Escondido)
Скрытая от Моей Страны (Или Моя Скрытая Страна)
Soy
ese
país
que
siempre
está
Я
– та
страна,
что
вечно
ищет
Buscando
el
camino
Свой
верный
путь,
De
la
libertad,
la
identidad
Путь
к
свободе,
к
самобытности,
Como
el
cauce
busca
el
río
Как
русло
ищет
реку.
No
lo
puedo
hallar
Не
нахожу
его,
La
realidad
mira
hacia
otro
destino
Реальность
смотрит
в
другую
сторону.
Yo
soy
cordillera
y
mar
Я
– горы
и
море,
Selva,
pampa
y
desierto
Сельва,
пампа
и
пустыня,
Ríos,
lagunas
y
montes
Реки,
лагуны
и
леса,
Puna
y
salar
Пуна
и
солончак.
Y
soy
además,
parte
de
este
И
я
– часть
этой
Suelo
americano
Американской
земли.
Yo
estoy
ubicado
al
sur
Я
нахожусь
на
юге,
Donde
late
la
vida
Где
бьётся
жизнь,
Donde
aún
existe
el
tiempo
Где
ещё
есть
время,
Espacio
y
flor
Пространство
и
цветы.
Soy
ese
país
que
pocos
saben
Я
– та
страна,
о
которой
мало
кто
знает,
Lo
que
hay
en
mí
Что
во
мне
есть.
Yo
quiero
ser
sol
Я
хочу
быть
солнцем,
Para
poder
brillar
con
luz
propia
Чтобы
сиять
своим
собственным
светом
Y
entregar
así
el
resplandor
И
дарить
сияние,
Que
de
mi
alma
brota
Которое
из
моей
души
исходит.
Al
fin
esta
luz
Ведь
этот
свет
–
Es
una
deuda
que
me
está
haciendo
sombra
Долг,
что
бросает
на
меня
тень.
Escondido
yo
estaré
Скрытой
я
буду,
Mientras
todos
me
ignoren
Пока
все
меня
игнорируют
Y
no
quieran
conocer
И
не
хотят
узнать
Mi
antigua
raíz
Мои
древние
корни.
Hoy
yo
soy
crisol
Сегодня
я
– плавильный
котёл,
Y
aquí
estoy
И
вот
я
здесь,
Mirando
hacia
adelante
Смотрю
вперёд.
Mi
bandera
es
cielo
azul
Мой
флаг
– голубое
небо,
En
él
surcan
nubes
blancas
По
нему
плывут
белые
облака,
Y
una
estrella
de
fuego
en
su
corazón
А
в
его
сердце
– огненная
звезда.
Soy
ese
país
que
todos
llaman
¡Argentina!
Я
– та
страна,
которую
все
зовут
Аргентиной!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Patino, Jorge Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.