Mercedes Sosa - Grito Santiagueño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Grito Santiagueño




Grito Santiagueño
Сантьягский крик
En los ranchos nací
Я родилась среди ранчо,
Me llaman "el bandeño"
Меня зовут "банденьо" (житель равнин),
Algún mistol supo acunarme
Колыбелью мне служило дерево мистол,
De changuito en mis sueños
С детства в моих мечтах.
"Araranti upiay"
"Араранти упиай"
Va cantando mi caja
Поёт моя caja (барабан),
Y una copla sigue a la luna
И куплет следует за луной,
Buscando la mañana
В поисках утра.
Cuando canto siento
Когда я пою, я чувствую,
Que es el duende quechua
Что это дух кечуа,
Que tira de mis venas
Что течёт в моих жилах,
Me hace gritar
Заставляет меня кричать,
Al vidalear nuestras tristezas
Оплакивая наши печали.
Yo soy cantor vidalero
Я певица-видалеро
De mi tierra santiagueña
Моей сантьягской земли.
Soy cantor, busco el sol
Я певица, я ищу солнце,
Vidaleando hasta el sueño
Видалею (пою) даже во сне.
Mi caja está enamorada
Мой барабан влюблен
Del grito santiagueño
В сантьягский крик.
Cuando muera, tal vez
Когда я умру, возможно,
Mezclado con la tierra
Смешавшись с землёй,
Florezca en vaina de algarroba
Расцвету в стручке рожкового дерева,
En alguna primavera
Какой-нибудь весной.





Writer(s): Raul Carnota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.