Mercedes Sosa - Guitarra Dímelo Tu (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Guitarra Dímelo Tu (En Vivo)




Guitarra Dímelo Tu (En Vivo)
Guitarra Dímelo Tu (Live)
Si yo le pregunto al mundo,
If I ask the world,
el mundo me ha de engañar,
The world will deceive me,
cada cual cree que no cambia,
Each person believes that they do not change,
y que cambian los demás.
And that it is the others who change.
Y paso las madrugadas,
And I spend the early hours of the morning,
buscando un rayo de luz,
Searching for a ray of light,
¿ porqué la noche es tan larga ¿.
Why is the night so long?
Guitarra, dímelo tú.
Guitar, tell me.
Se vuelve cruda mentira,
It becomes a cruel lie,
lo que ayer fue tierna verdad,
What yesterday was a tender truth,
y hasta la tierra fecunda,
And even the fertile land,
se convierte en arenal.
Becomes a sandy wasteland.
Y paso las madrugadas,
And I spend the early hours of the morning,
buscando un rayo de luz,
Searching for a ray of light,
¿ porqué la noche es tan larga ¿.
Why is the night so long?
Guitarra, dímelo tú.
Guitar, tell me.
Los hombres son dioses muertos,
Men are dead gods,
de un tiempo ya derrumbao,
Of a time now crumbled,
ni sus sueños se salvaron,
Not even their dreams were saved,
sólo la sombra ha quedao.
Only the shadow remains.
Y yo le pregunto al mundo,
And I ask the world,
y el mundo me ha de engañar,
And the world will deceive me,
cada cual cree que no cambia,
Each person believes that they do not change,
y que cambian los demás.
And that it is the others who change.
Y paso las madrugadas,
And I spend the early hours of the morning,
buscando un rayo de luz,
Searching for a ray of light,
¿ porqué la noche es tan larga ¿.
Why is the night so long?
Guitarra, dímelo tú.
Guitar, tell me.





Writer(s): Hector Roberto Chavero, Antonietta Paula Pepin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.