Paroles et traduction Mercedes Sosa - Guitarra Dímelo Tu (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guitarra Dímelo Tu (En Vivo)
Guitarra Dímelo Tu (Live)
Si
yo
le
pregunto
al
mundo,
If
I
ask
the
world,
el
mundo
me
ha
de
engañar,
The
world
will
deceive
me,
cada
cual
cree
que
no
cambia,
Each
person
believes
that
they
do
not
change,
y
que
cambian
los
demás.
And
that
it
is
the
others
who
change.
Y
paso
las
madrugadas,
And
I
spend
the
early
hours
of
the
morning,
buscando
un
rayo
de
luz,
Searching
for
a
ray
of
light,
¿ porqué
la
noche
es
tan
larga
¿.
Why
is
the
night
so
long?
Guitarra,
dímelo
tú.
Guitar,
tell
me.
Se
vuelve
cruda
mentira,
It
becomes
a
cruel
lie,
lo
que
ayer
fue
tierna
verdad,
What
yesterday
was
a
tender
truth,
y
hasta
la
tierra
fecunda,
And
even
the
fertile
land,
se
convierte
en
arenal.
Becomes
a
sandy
wasteland.
Y
paso
las
madrugadas,
And
I
spend
the
early
hours
of
the
morning,
buscando
un
rayo
de
luz,
Searching
for
a
ray
of
light,
¿ porqué
la
noche
es
tan
larga
¿.
Why
is
the
night
so
long?
Guitarra,
dímelo
tú.
Guitar,
tell
me.
Los
hombres
son
dioses
muertos,
Men
are
dead
gods,
de
un
tiempo
ya
derrumbao,
Of
a
time
now
crumbled,
ni
sus
sueños
se
salvaron,
Not
even
their
dreams
were
saved,
sólo
la
sombra
ha
quedao.
Only
the
shadow
remains.
Y
yo
le
pregunto
al
mundo,
And
I
ask
the
world,
y
el
mundo
me
ha
de
engañar,
And
the
world
will
deceive
me,
cada
cual
cree
que
no
cambia,
Each
person
believes
that
they
do
not
change,
y
que
cambian
los
demás.
And
that
it
is
the
others
who
change.
Y
paso
las
madrugadas,
And
I
spend
the
early
hours
of
the
morning,
buscando
un
rayo
de
luz,
Searching
for
a
ray
of
light,
¿ porqué
la
noche
es
tan
larga
¿.
Why
is
the
night
so
long?
Guitarra,
dímelo
tú.
Guitar,
tell
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Roberto Chavero, Antonietta Paula Pepin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.