Mercedes Sosa - Himno nacional argentino (con folkloristas) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Himno nacional argentino (con folkloristas)




Himno nacional argentino (con folkloristas)
Argentine National Anthem (with folklorists)
Oíd, mortales, el grito sagrado:
Hear, mortals, the sacred call:
"¡libertad, libertad, libertad!"
"Freedom, freedom, freedom!"
Oíd el ruido de rotas cadenas,
Hear the sound of broken chains,
Ved en trono a la noble igualdad.
See noble equality on the throne.
Ya su trono dignísimo abrieron
Their most dignified throne has opened
Las Provincias Unidas del Sud
The United Provinces of the South
Y los libres del mundo responden:
And the free people of the world respond:
"Al gran pueblo argentino, ¡salud!
"To the great Argentine people, greetings!
Al gran pueblo argentino, ¡salud!"
To the great Argentine people, greetings!"
Y los libres del mundo responden:
And the free people of the world respond:
"Al gran pueblo argentino, ¡salud!"
"To the great Argentine people, greetings!"
Y los libres del mundo responden:
And the free people of the world respond:
"Al gran pueblo argentino, ¡salud!"
"To the great Argentine people, greetings!"
Sean eternos los laureles
May the laurels be eternal
Que supimos conseguir,
That we have known how to achieve,
Que supimos conseguir.
That we have known how to achieve.
Coronados de gloria vivamos...
Crowned with glory, let us live...
¡o juremos con gloria morir!,
Or let us swear to die with glory!,
¡o juremos con gloria morir!,
Or let us swear to die with glory!,
¡o juremos con gloria morir!
Or let us swear to die with glory!





Writer(s): V. Lopez, Pianes, Bias, Parela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.