Mercedes Sosa - La Flor Azul (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - La Flor Azul (En Vivo)




La Flor Azul (En Vivo)
The Blue Flower (Live)
Una chacarera: La Flor Azul
A chacarera: The Blue Flower
Mario Arnedo Gallo y Antonio Rodríguez Villar
Mario Arnedo Gallo and Antonio Rodríguez Villar
Qué solo me voy quedando, mi viejo tunal
How lonely I am becoming, my old prickly pear
Sintiendo cantar al río para el carnaval
Hearing the river sing for the carnival
Santiago, Santiago del Estero
Santiago, Santiago del Estero
Me acompaña la esperanza en la soledad
Hope keeps me company in my solitude
Cuando silva el huaira muyoj por el salitral
When the muyoj wind whistles through the salt flats
Árbol, fuiste bien coposo, pobre corazón
Tree, you were once so leafy, poor heart
Árbol que quedó sin hojas, sin nidos, ni amor
Tree that has become leafless, without nests, nor love
Dile, dile, chacarera, esa flor azul
Tell me, tell me, chacarera, about that blue flower
Que de noche yo la busco por la cruz del sur
That I search for at night by the Southern Cross
Domingo Cura en el bombo
Domingo Cura on the bombo
¡Bravo, Domingo!
Bravo, Domingo!
Una pena enamorada pena sin cesar
A pained love, an endless pain
Buscando volverse copla pa' hacerme llorar
Seeking to become a song to make me cry
¡Ay, qué manos!
Oh, what hands!
Cuando recuerdo sus ojos de dulce mirar
When I remember her eyes with their sweet gaze
Me acomodo con mi perro solito a pitar
I settle down with my dog, alone, to smoke
Amalhaya con la suerte que a me ha tocao
I cursed my luck
Cantar por andar cantando, sin ser escuchao
To sing and sing, unheard
Dile, dile, chacarera, a esa flor azul
Tell me, tell me, chacarera, about that blue flower
Que de noche yo la busco por la cruz del sur
That I search for at night by the Southern Cross





Writer(s): Adalberto Mario Arnedo, Antonio Rodriguez Villar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.