Mercedes Sosa - La Zafrera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - La Zafrera




La Zafrera
Sugar Cane Harvester
El sol despierta en la zafra
The sun awakens in the sugar cane harvest
La escarcha del cañaveral
The frost of the cane field
Y en el dulce rocío del agua
And in the sweet dew of the water
Baja el viento a cantar
The wind comes down to sing
Cuando el brazo zafrero
When the sugar cane harvester's arm
Derriba el oscuro sabor del jornal
Fells the dark taste of the day's wages
El día enciende en la caña
The day lights up the sugar cane
Lo verde de mi Tucumán
The green of my Tucumán
Y en el aire de un silbo andariego
And in the air of a wandering whistle
La mañana se va
The morning goes away
A jugar con el chango
To play with the chango
Que dejé esperando allá en Famaillá
That I left waiting over there in Famaillá
Cuando la luna zafrera
When the sugar cane harvester's moon
Se queme en las carpas de tanto soñar
Burns in the tents from so much dreaming
Subirá por la sangre de un grito
It will rise through the blood of a cry
Su tambor a golpear
Its drum to beat
Pa' que se haga esperanza
For the bitter molasses of the cane field
El amargo almíbar del cañaveral
To become hope
La luz metal del machete
The metal light of the machete
Cantando por los tallos va
Singing through the stalks
Y en el sordo crujido del carro
And in the dull creak of the cart
Agoniza un zorzal
A thrush agonizes
Cuando suelta el camino
When the road loosens
Su lengua sedienta por el arenal
Its thirsty tongue in the sand
La tarde oscura de azúcar
The dark afternoon of sugar
Se apaga ya en el naranjal
Fades away in the orange grove
Y en la sombra frutal del aroma
And in the fruity shade of the aroma
Sueña mi Tucumán
My Tucumán dreams
Porque adentro 'e su noche
Because inside its night
Mi zafra de zamba me pongo a cantar
I sing my sugar cane harvest of zamba
Cuando la luna zafrera
When the sugar cane harvester's moon
Se queme en las carpas de tanto soñar
Burns in the tents from so much dreaming
Subirá por la sangre de un grito
It will rise through the blood of a cry
Su tambor a golpear
Its drum to beat
Pa' que se haga esperanza
For the bitter molasses of the cane field
El amargo almíbar del cañaveral
To become hope





Writer(s): M.o. Matus, A.tejada Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.