Mercedes Sosa - La Zafrera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercedes Sosa - La Zafrera




La Zafrera
Работница сахарной плантации
El sol despierta en la zafra
Солнце пробуждает сахарный тростник
La escarcha del cañaveral
Иней на замерзших стеблях
Y en el dulce rocío del agua
И в сладких росах дождя
Baja el viento a cantar
Поет ветер
Cuando el brazo zafrero
Руки работника плантации
Derriba el oscuro sabor del jornal
Убирают урожай, приносящий горький доход
El día enciende en la caña
День озаряет тростник
Lo verde de mi Tucumán
Зеленый цвет моего Тукумана
Y en el aire de un silbo andariego
И в песне странствующего свиста
La mañana se va
Уходит утро
A jugar con el chango
И играет с ребенком
Que dejé esperando allá en Famaillá
Которого я оставил в Фамайлле
Cuando la luna zafrera
Когда луна, следящая за уборкой урожая,
Se queme en las carpas de tanto soñar
Горит в шатрах от мечтаний
Subirá por la sangre de un grito
Она взметнется по вене крика
Su tambor a golpear
Своим барабаном, стучащим
Pa' que se haga esperanza
Чтобы превратить в надежду
El amargo almíbar del cañaveral
Горький сироп сахарного тростника
La luz metal del machete
Металлический свет мачете
Cantando por los tallos va
Поет, двигаясь по стеблям
Y en el sordo crujido del carro
И в глухом скрипе телеги
Agoniza un zorzal
Агонизирует дрозд
Cuando suelta el camino
Когда дорога выпускает
Su lengua sedienta por el arenal
Жаждущий язык через песок
La tarde oscura de azúcar
Темный вечер, наполненный сахаром,
Se apaga ya en el naranjal
Угасает в апельсиновой роще
Y en la sombra frutal del aroma
И в теневом аромате фруктов
Sueña mi Tucumán
Снится мой Тукуман
Porque adentro 'e su noche
Потому что внутри его ночи
Mi zafra de zamba me pongo a cantar
Я пою мои рабочие песни
Cuando la luna zafrera
Когда луна, следящая за уборкой урожая,
Se queme en las carpas de tanto soñar
Горит в шатрах от мечтаний
Subirá por la sangre de un grito
Она взметнется по вене крика
Su tambor a golpear
Своим барабаном, стучащим
Pa' que se haga esperanza
Чтобы превратить в надежду
El amargo almíbar del cañaveral
Горький сироп сахарного тростника





Writer(s): M.o. Matus, A.tejada Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.