Paroles et traduction Mercedes Sosa - Los Hermaños (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Hermaños (En Vivo)
The Brothers (Live)
Yo
tengo
tantos
hermanos
que
no
los
puedo
contar
I
have
so
many
brothers
I
can't
count
them
En
el
valle
la
montaña
en
la
pampa
y
en
mar
In
the
valley,
the
mountains,
the
pampas,
and
the
sea
Cada
cual
con
sus
trabajos
con
sus
sueños
cada
cual
Each
one
with
his
own
work,
with
his
own
dreams
Con
la
esperanza
delante
With
hope
ahead
Con
los
recuerdos
detras
With
the
memories
behind
Yo
tengo
tantos
hermanos
que
no
los
puedo
contar
I
have
so
many
brothers
I
can't
count
them
Gente
de
mano
caliente
para
eso
de
la
amistad
People
with
warm
hands
for
friendship
Con
un
lloro
pa
llorarlo
With
a
cry
to
weep
for
you
Con
un
rezo
pa
rezar
With
a
prayer
to
pray
for
you
Con
un
horizonte
abierto
que
siempre
esta
mas
alla
With
an
open
horizon
that
is
always
beyond
Y
esa
fuerza
pa
buscarlo
con
tezon
y
voluntad
And
that
strength
to
seek
it
with
determination
and
will
Cuando
parece
mas
cerca
es
cuando
se
aleja
mas
yo
tengo
tantos
hermanos
que
no
los
puedo
contar
When
it
seems
closer,
it
is
when
it
gets
further
away,
I
have
so
many
brothers
I
can't
count
them
Y
asi
seguimos
andando
curtidos
de
soledad
nos
perdemos
por
el
mundo
nos
volvemos
a
encontrar
And
so
we
keep
walking,
hardened
by
loneliness,
we
lose
ourselves
in
the
world,
we
find
each
other
again
Y
asi
nos
reconocemos
por
el
lejano
mirar
por
coplas
que
mordemos
semillas
de
inmensidad
And
so
we
recognize
each
other
by
our
distant
gaze,
by
the
songs
we
sing,
seeds
of
immensity
Y
así
seguimos
andando
curtidos
de
soledad
y
en
nosotros
nuestros
muertos
pa
que
nadie
quede
atrás
And
so
we
keep
walking,
hardened
by
loneliness,
and
within
us
our
dead,
so
that
no
one
is
left
behind
Yo
tengo
tantos
hermanos
que
no
los
puedo
contar
y
una
hermana
muy
hermosa
que
se
llama
libertad
I
have
so
many
brothers
I
can't
count
them,
and
a
very
beautiful
sister
whose
name
is
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atahualpa Yupanqui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.