Paroles et traduction Mercedes Sosa - Los Sobrevivientes
Los Sobrevivientes
Выжившие
Estamos
ciegos
de
ver
Мы
слепы,
не
видя
сути,
Cansados
de
tanto
andar
Устали
от
долгих
путей,
Estamos
hartos
de
huir
en
la
ciudad
Нам
надоело
бежать
в
этом
городе.
Nunca
tendremos
país
У
нас
никогда
не
будет
страны,
Nunca
tendremos
hogar
У
нас
никогда
не
будет
дома,
Y
sin
embargo,
ya
ves
И
всё
же,
ты
видишь,
Vibramos
como
las
campanas
Мы
вибрируем,
как
колокола,
Como
iglesias
Как
церкви,
Que
se
acercan
desde
el
sur
Что
приближаются
с
юга,
Como
vestidos
negros
que
se
quieren
desvestir
Как
чёрные
платья,
желающие
быть
снятыми.
Yo
siempre
te
he
llevado
Я
всегда
носила
тебя,
Bajo
mi
bufanda
azul
Под
моим
синим
шарфом,
Por
las
calles,
como
Cristo
a
la
cruz
По
улицам,
как
Христа
на
крест.
Estamos
ciegos
de
ver
Мы
слепы,
не
видя
сути,
Cansados
de
tanto
andar
Устали
от
долгих
путей,
Estamos
hartos
de
huir
en
la
ciudad
Нам
надоело
бежать
в
этом
городе.
Nunca
tendremos
país
(nunca
tendremos
raíz)
У
нас
никогда
не
будет
страны
(никогда
не
будет
корней),
Nunca
tendremos
hogar
У
нас
никогда
не
будет
дома,
Y
sin
embargo,
ya
ves
И
всё
же,
ты
видишь,
Vibramos
como
las
campanas
Мы
вибрируем,
как
колокола,
Como
iglesias
Как
церкви,
Que
se
acercan
desde
el
sur
Что
приближаются
с
юга,
Como
vestidos
negros
que
se
quieren
desvestir
Как
чёрные
платья,
желающие
быть
снятыми.
Yo
siempre
te
he
llevado
Я
всегда
носила
тебя,
Bajo
mi
bufanda
azul
Под
моим
синим
шарфом,
Por
las
calles,
como
Cristo
a
la
cruz
По
улицам,
как
Христа
на
крест.
Estamos
ciegos
de
ver
Мы
слепы,
не
видя
сути,
Cansados
de
tanto
andar
Устали
от
долгих
путей,
Estamos
hartos
de
huir
en
la
ciudad
Нам
надоело
бежать
в
этом
городе.
Nunca
tendremos
país
У
нас
никогда
не
будет
страны,
Nunca
tendremos
hogar
У
нас
никогда
не
будет
дома,
Y
sin
embargo,
ya
ves
И
всё
же,
ты
видишь,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.