Mercedes Sosa - Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Luna




Luna
Moon
Nunca tuve miedo a nada
I never fear anything,
Ni al silencio, ni al dolor
Neither silence, nor pain,
Y si me sentía sola
And if I feel alone,
Me bastaba la imaginación
Imagination is enough for me.
Pero desde hace un tiempo
But for some time now,
Algo pasa en mi interior
Something's happened inside me,
No consigo ser la misma
I can't be the same
Me domina la contradicción
Contradiction dominates me.
Luna, dame inspiración por un instante
Moon, give me inspiration for a moment
Y siembra mil estrellas en el aire
And sow a thousand stars in the air
Que quiero conquistar su corazón
For I want to conquer his heart
Luna, llévale el calor de mis palabras
Moon, take him the warmth from my words
Y bébete la luz de la distancia
And drink the light from afar
Que necesito verlo, por favor
For I need to see him, please.
Yo que siempre andaba al día
I who always kept up with the times
Sin echar la vista atrás
Without looking back,
Convencida, presumía
I proudly believed
De ser dueña de mi voluntad
That I was in control of my will
Y ahora estoy aquí sentada
And now I'm sitting here,
Escribiendo una canción
Writing a song
Como loca enamorada
Like a crazy woman in love,
Desojando palabras de amor
Uprooting words of love.
Luna, dame inspiración por un instante
Moon, give me inspiration for a moment
Y siembra mil estrellas en el aire
And sow a thousand stars in the air
Que quiero conquistar su corazón
For I want to conquer his heart
Luna, llévale el calor de mis palabras
Moon, take him the warmth from my words
Y bébete la luz de la distancia
And drink the light from afar
Que necesito verlo, por favor
For I need to see him, please.
Luna, dame inspiración por un instante
Moon, give me inspiration for a moment
Y siembra mil estrellas en el aire
And sow a thousand stars in the air
Que quiero conquistar su corazón
For I want to conquer his heart
Luna, llévale el calor de mis palabras
Moon, take him the warmth from my words
Y bébete la luz de la distancia
And drink the light from afar
Que necesito verlo, por favor
For I need to see him, please.





Writer(s): Pedro Herrero Pozo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.