Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh, Melancolía - Live Version
Oh, Melancholy - Live Version
Hoy
viene
a
mi
la
damisela
soledad
Today
comes
to
me
the
damsel
solitude
Con
pamela,
impertinentes
y
boton
With
a
hat,
glasses
and
a
button
De
amapola
en
el
oleaje
de
sus
vuelos
Of
poppy
in
the
waves
of
its
flight
Hoy
la
voluble
señorita
es
amistad
Today
the
fickle
miss
is
friendship
Y
acaricia
finamente
el
corazon
And
finely
caresses
the
heart
Con
su
mas
delgado
petalo
de
hielo
With
its
most
delicate
petal
of
ice
Por
eso
hoy
gentilmente
Therefore
today
I
gently
Te
convido
a
pasear
Invite
you
to
walk
Por
el
patio
hasta
el
florido
pabellon
Through
the
courtyard
to
the
flowery
pavilion
De
aquel
arbol
que
plantaron
los
abuelos
Of
that
tree
planted
by
our
grandparents
Hoy
el
ensueño
es
como
el
musgo
en
el
brocal
Today
the
dream
is
like
the
moss
on
the
well
Dibujando
los
abismos
de
un
amor
Drawing
the
depths
of
an
amorous
Melancolico,
sutil,
palido,
cielo.
Melancholy,
subtle,
pale,
sky.
Viene
a
mi
avanza
It
comes
to
me,
it
advances
Viene
tan
despacio
It
comes
so
softly
Viene
en
una
danza
It
comes
in
a
dance
Leve
del
espacio
Gentle
of
space
Cedo,
me
hago
lacio
I
yield,
I
become
soft
Ya
vuelo,
ave
Now
I
fly,
bird
Se
mece
la
nave
The
ship
rocks
Lenta
como
el
tul
Slow
as
the
tulle
En
la
brisa
suave
In
the
gentle
breeze
Niña
del
azul
Girl
of
the
blue
Oh,
melancolia,
Oh,
melancholy,
Novia
silenciosa
Silent
bride
Intima
pareja
del
ayer
Intimate
partner
of
yesterday
Oh,
melancolia
Oh,
melancholy
Amante
dichosa
Blissful
lover
Siempre
me
arrebata
You
always
sweep
me
away
Tu
placer
With
your
delight
Oh,
melancolia
Oh,
melancholy
Señora
del
tiempo
Lady
of
time
Beso
que
retorna
Kiss
that
returns
Oh,
melancolia
Oh,
melancholy
Rosa
del
aliento
Rose
of
the
breath
Dime
quien
me
puede
Tell
me
who
can
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): silvio rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.