Paroles et traduction Mercedes Sosa - Para Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Mañana
Завтрашний день
Quiero
morir
una
tarde
Хочу
умереть
вечером,
Con
el
sol
en
las
entrañas.
Когда
солнце
в
моих
внутренностях.
Ser
en
los
ceibos
mi
sangre,
Стать
моей
кровью
в
коралловых
деревьях,
Ser
mis
manos
en
sus
ramas,
Стать
моими
руками
на
их
ветвях,
Que
tal
vez
con
viento
tibio
Которые,
быть
может,
с
теплым
ветром
Hagan
del
tiempo
guitarra.
Превратят
время
в
гитару.
Quiero
besar
el
principio
Хочу
поцеловать
начало
De
una
noche
no
besada.
Еще
нецелованной
ночи.
Trepar
en
la
niebla
lenta,
Подняться
в
медленном
тумане,
Inaugurar
la
vidala,
Начать
петь
видаль,
Quebrarme
en
llanto
allá
arriba,
Разрыдаться
там,
наверху,
Volver
rocío
en
el
alba.
И
вернуться
росой
на
рассвете.
Sencilla
semilla
humilde
seré.
Простым,
смиренным
семенем
я
стану.
Me
alumbraré
entre
la
tierra
total
Озарюсь
я
среди
всей
земли,
Para
brotar
desde
el
barro.
Чтобы
прорасти
из
грязи.
Vientre
final
de
mi
sombra.
Последнее
пристанище
моей
тени.
Seré
campo,
seré
río,
Стану
полем,
стану
рекой,
Por
siempre
canto
y
guitarra.
Навеки
песней
и
гитарой.
Estar
en
el
vino
ardiendo
Быть
в
пылающем
вине
Del
bagualero
sin
nombre.
Безвестного
гаучо.
Despertarlo
de
sus
días;
Разбудить
его
ото
сна;
Madurarle
un
pecho
abierto
Взрастить
в
нем
открытую
грудь,
Ser
en
su
grito
la
magia
Стать
в
его
крике
магией,
Que
pena
un
dolor
tan
cierto.
Которая
оплакивает
такую
настоящую
боль.
Abrirme
por
seis
caminos
Открыть
себя
шестью
путями,
Envejecerme
en
la
luz.
Стареть
в
свете.
Juntar
esos
seis
destinos,
Соединить
эти
шесть
судеб,
Maderas
de
un
nuevo
sol,
Древесиной
нового
солнца,
Que
me
ilumine
alborada
Которое
осветит
рассвет
En
mi
noche
del
adiós.
В
моей
ночи
прощания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Ramon Mierez
Album
Hermano
date de sortie
22-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.