Paroles et traduction Mercedes Sosa - Plegaria a un Labrador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plegaria a un Labrador
Plegaria a un Labrador
Levántate
y
mira
la
montaña
Rise
up
and
behold
the
mountain
De
donde
viene
el
viento,
el
sol
y
el
agua,
From
whence
comes
the
wind,
the
sun
and
the
water,
Tú
que
manejas
el
curso
de
los
ríos
You
who
guide
the
course
of
the
rivers
Tú
que
sembraste
el
vuelo
de
tu
alma.
You
who
sowed
the
flight
of
your
soul.
Levántate
y
mírate
las
manos
Rise
up
and
gaze
upon
your
hands
Para
crecer
estréchala
a
tu
hermano,
To
grow,
clasp
them
with
your
brethren,
Juntos
iremos
unidos
en
la
sangre
Together
we
will
go,
united
in
blood
Hoy
es
el
tiempo
que
puede
ser
mañana.
Today
is
the
time
that
could
be
tomorrow.
Libranos
de
aquel
que
nos
domina
en
la
miseria
Deliver
us
from
the
one
who
dominates
us
in
misery
Traenos
tu
reino
de
justicia
e
igualdad.
Bring
us
your
kingdom
of
justice
and
equality.
Sopla
como
el
viento
la
flor
de
la
quebrada
Blow
like
the
wind
the
flower
in
the
ravine
Limpia
como
el
fuego
el
cañón
de
tu
fusil,
Cleanse
like
fire
the
barrel
of
your
firearm,
Hágase
por
fin
tu
libertad
aquí
en
la
tierra
Let
your
freedom
finally
come
to
pass
here
on
Earth
Danos
tu
fuerza
y
tu
valor
al
combatir,
Give
us
your
strength
and
your
courage
in
battle,
Sopla
como
el
viento
la
flor
de
la
quebrada
Blow
like
the
wind
the
flower
in
the
ravine
Limpia
como
el
fuego
el
cañón
de
tu
fusil.
Cleanse
like
fire
the
barrel
of
your
firearm.
Levántate
y
mírate
las
manos
Rise
up
and
gaze
upon
your
hands
Para
crecer
estréchala
a
tu
hermano,
To
grow,
clasp
them
with
your
brethren,
Juntos
iremos
unidos
en
la
sangre
Together
we
will
go,
united
in
blood
Ahora
y
en
la
hora
de
nuestra
muerte
amén
Now
and
in
the
hour
of
our
death,
amen
A
- a
- mén,
a
- a
- mén.
A
- a
- men,
a
- a
- men.
Libranos
de
aquel
que
nos
domina
en
la
miseria
Deliver
us
from
the
one
who
dominates
us
in
misery
Traenos
tu
reino
de
justicia
e
igualdad.
Bring
us
your
kingdom
of
justice
and
equality.
Sopla
como
el
viento
la
flor
de
la
quebrada
Blow
like
the
wind
the
flower
in
the
ravine
Limpia
como
el
fuego
el
cañón
de
tu
fusil,
Cleanse
like
fire
the
barrel
of
your
firearm,
Hágase
por
fin
tu
libertad
aquí
en
la
tierra
Let
your
freedom
finally
come
to
pass
here
on
Earth
Danos
tu
fuerza
y
tu
valor
al
combatir,
Give
us
your
strength
and
your
courage
in
battle,
Sopla
como
el
viento
la
flor
de
la
quebrada
Blow
like
the
wind
the
flower
in
the
ravine
Limpia
como
el
fuego
el
cañón
de
tu
fusil.
Cleanse
like
fire
the
barrel
of
your
firearm.
Levántate
y
mírate
las
manos
Rise
up
and
gaze
upon
your
hands
Para
crecer
estréchala
a
tu
hermano,
To
grow,
clasp
them
with
your
brethren,
Juntos
iremos
unidos
en
la
sangre
Together
we
will
go,
united
in
blood
Ahora
y
en
la
hora
de
nuestra
muerte
amén
Now
and
in
the
hour
of
our
death,
amen
A
- a
- mén,
a
- a
- mén.
A
- a
- men,
a
- a
- men.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Jara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.