Mercedes Sosa - Plegaria a un Labrador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Plegaria a un Labrador




Plegaria a un Labrador
Plegaria a un Labrador
Levántate y mira la montaña
Rise up and behold the mountain
De donde viene el viento, el sol y el agua,
From whence comes the wind, the sun and the water,
que manejas el curso de los ríos
You who guide the course of the rivers
que sembraste el vuelo de tu alma.
You who sowed the flight of your soul.
Levántate y mírate las manos
Rise up and gaze upon your hands
Para crecer estréchala a tu hermano,
To grow, clasp them with your brethren,
Juntos iremos unidos en la sangre
Together we will go, united in blood
Hoy es el tiempo que puede ser mañana.
Today is the time that could be tomorrow.
Libranos de aquel que nos domina en la miseria
Deliver us from the one who dominates us in misery
Traenos tu reino de justicia e igualdad.
Bring us your kingdom of justice and equality.
Sopla como el viento la flor de la quebrada
Blow like the wind the flower in the ravine
Limpia como el fuego el cañón de tu fusil,
Cleanse like fire the barrel of your firearm,
Hágase por fin tu libertad aquí en la tierra
Let your freedom finally come to pass here on Earth
Danos tu fuerza y tu valor al combatir,
Give us your strength and your courage in battle,
Sopla como el viento la flor de la quebrada
Blow like the wind the flower in the ravine
Limpia como el fuego el cañón de tu fusil.
Cleanse like fire the barrel of your firearm.
Levántate y mírate las manos
Rise up and gaze upon your hands
Para crecer estréchala a tu hermano,
To grow, clasp them with your brethren,
Juntos iremos unidos en la sangre
Together we will go, united in blood
Ahora y en la hora de nuestra muerte amén
Now and in the hour of our death, amen
A - a - mén, a - a - mén.
A - a - men, a - a - men.
Libranos de aquel que nos domina en la miseria
Deliver us from the one who dominates us in misery
Traenos tu reino de justicia e igualdad.
Bring us your kingdom of justice and equality.
Sopla como el viento la flor de la quebrada
Blow like the wind the flower in the ravine
Limpia como el fuego el cañón de tu fusil,
Cleanse like fire the barrel of your firearm,
Hágase por fin tu libertad aquí en la tierra
Let your freedom finally come to pass here on Earth
Danos tu fuerza y tu valor al combatir,
Give us your strength and your courage in battle,
Sopla como el viento la flor de la quebrada
Blow like the wind the flower in the ravine
Limpia como el fuego el cañón de tu fusil.
Cleanse like fire the barrel of your firearm.
Levántate y mírate las manos
Rise up and gaze upon your hands
Para crecer estréchala a tu hermano,
To grow, clasp them with your brethren,
Juntos iremos unidos en la sangre
Together we will go, united in blood
Ahora y en la hora de nuestra muerte amén
Now and in the hour of our death, amen
A - a - mén, a - a - mén.
A - a - men, a - a - men.





Writer(s): Victor Jara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.