Mercedes Sosa - Por Un Solo Gesto De Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Por Un Solo Gesto De Amor




Por Un Solo Gesto De Amor
For a Single Act of Love
Tan solo son las dos y hoy me espera un día agitado
It's only two o'clock and today I have a busy day ahead.
Bien sabes que mi amor hace tiempo esta acobardado
You know well that my love has been a coward for a long time.
No, no me dejes ir por el rumbo equivocado
No, don't let me go down the wrong path.
Dios, solo son las dos y hoy me espera un día agitado
God, it's only two o'clock and today I have a busy day ahead.
Antes de levantarme, quisiera hablarte un momento
Before I get up, I'd like to talk to you for a moment.
Tengo que decidir antes de las diez lo que quiero
I have to decide what I want by ten o'clock.
Quiero que estés ahí, por favor, cuando le diga
I want you to be there, please, when I tell him.
Que por un solo gesto suyo de amor, moriría
That for a single act of love, I would die for him.
Suerte que el alma va
Lucky that the soul goes on
Y que hay miles de almas
And that there are thousands of souls
Que si faltaran almas, seguro Dios proveerá
That if there weren't enough souls, surely God will provide.
Suerte que estoy acá, y no me arrepiento
Lucky that I'm here, and I don't regret it.
Suerte que un alma habrá en cualquier lugar
Lucky that a soul will be there in any place
En cualquier momento
At any time
Donde te iré a escribir el comienzo de una mañana
Where I will go to write you the beginning of a morning
Agitado existir, yo no por qué no te calmas
Agitated existence, I don't know why you don't calm down.
No sabré qué pedir si me entero que no me quieres
I won't know what to ask if I find out that you don't want me.
Ya van a ser las diez, y a la luz del sol nadie hiere
It's almost ten o'clock, and in the sunlight no one gets hurt.
Toda la magia, todo el dolor, todo es milagro
All the magic, all the pain, everything is a miracle.
Todas las noches que uno lloró, no son en vano
All the nights that one cried, are not in vain.
Jamás imaginé que estuvieras tan cerca mío
I never imagined that you were so close to me.
Y un solo beso, un solo color, marcaron mis labios
And a single kiss, a single color, marked my lips.
Suerte que el alma va
Lucky that the soul goes on
Y que hay miles de almas
And that there are thousands of souls.
Que si faltaran almas, seguro Dios proveerá
That if there weren't enough souls, surely God will provide.
Suerte que estoy acá y no me arrepiento
Lucky that I'm here and I don't regret it.
Suerte que un alma habrá
Lucky that a soul will be there
En cualquier lugar, en cualquier momento
In any place, at any time.
Dios, van a ser las diez
God, it's almost ten o'clock.
Dios, van a ser las dos
God, it's almost two o'clock.
Dios, van a ser las diez
God, it's almost ten o'clock.
Dios, van a ser las dos
God, it's almost two o'clock.
Dios, van a ser las diez
God, it's almost ten o'clock.
Dios, van a ser las dos
God, it's almost two o'clock.





Writer(s): Ariel Guillermo Espinola, Ariel Leira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.