Mercedes Sosa - Recuerdos del Paraguay - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Recuerdos del Paraguay - Remastered




Recuerdos del Paraguay - Remastered
Memories of Paraguay - Remastered
Noches de jazmín, noches nunca iguales
Jasmine nights, nights never the same
Arpa guaraní, voz del corazón
Guaraní harp, voice of the heart
Porque fui feliz en sus naranjales
Because I was happy in its orange groves
Hoy te cantaré mi mejor canción.
Today I will sing my best song for you.
Mi mejor canción, plena de nostalgia
My best song, full of nostalgia
Llevará hacia ti mi fiel esperanza
It will carry my faithful hope to you
Y te cantará sin prisa ni pausa
And it will sing to you without haste or pause
Todos mis recuerdos del Paraguay.
All my memories of Paraguay.
Estés donde estés mi canción es tuya
Wherever you are, my song is yours
Como tuyos son todos mis anhelos
As all my desires are yours
Y mi corazón cantará en mis sueños
And my heart will sing in my dreams
Todos mis recuerdos del Paraguay.
All my memories of Paraguay.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.