Paroles et traduction Mercedes Sosa - Recuerdos del Paraguay - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos del Paraguay - Remastered
Воспоминания о Парагвае - Ремастированная версия
Noches
de
jazmín,
noches
nunca
iguales
Ночи
жасмина,
ночи
всегда
разные,
Arpa
guaraní,
voz
del
corazón
Арфа
гуарани,
голос
сердца,
Porque
fui
feliz
en
sus
naranjales
Потому
что
я
была
счастлива
в
твоих
апельсиновых
рощах,
Hoy
te
cantaré
mi
mejor
canción.
Сегодня
я
спою
тебе
мою
лучшую
песню.
Mi
mejor
canción,
plena
de
nostalgia
Моя
лучшая
песня,
полная
ностальгии,
Llevará
hacia
ti
mi
fiel
esperanza
Принесет
к
тебе
мою
верную
надежду,
Y
te
cantará
sin
prisa
ni
pausa
И
будет
петь
тебе
без
спешки
и
пауз
Todos
mis
recuerdos
del
Paraguay.
Все
мои
воспоминания
о
Парагвае.
Estés
donde
estés
mi
canción
es
tuya
Где
бы
ты
ни
был,
моя
песня
твоя,
Como
tuyos
son
todos
mis
anhelos
Как
твои
все
мои
желания,
Y
mi
corazón
cantará
en
mis
sueños
И
мое
сердце
будет
петь
в
моих
снах
Todos
mis
recuerdos
del
Paraguay.
Все
мои
воспоминания
о
Парагвае.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.