Paroles et traduction Mercedes Sosa - Recuerdos Del Paraguay
Recuerdos Del Paraguay
Memories of Paraguay
Noches
de
jazmín,
noches
nunca
iguales
Jasmine
nights,
never
equal
nights
Arpa
guaraní,
voz
del
corazón
Guaraní
harp,
voice
of
the
heart
Porque
fui
feliz
en
sus
naranjales
Because
I
was
happy
in
its
orange
groves
Hoy
te
cantaré
mi
mejor
canción
I'll
sing
your
best
song
to
you
Mi
mejor
canción,
plena
de
nostalgia
My
best
song,
full
of
nostalgia
Llevará
hacia
ti
mi
fiel
esperanza
I'll
take
my
faithful
hope
to
you
Y
te
cantará
sin
prisa
ni
pausa
And
it
will
sing
to
you
without
rush
or
pause
Todos
mis
recuerdos
del
Paraguay
All
my
memories
of
Paraguay
Estés
donde
estés,
mi
canción
es
tuya
Wherever
you
are,
my
song
is
yours
Como
tuyos
son
todos
mis
anhelos
As
all
my
longings
are
yours
Y
mi
corazón
cantará
en
mis
sueños
And
my
heart
will
sing
in
my
dreams
Todos
mis
recuerdos
del
Paraguay
All
my
memories
of
Paraguay
Estés
donde
estés,
mi
canción
es
tuya
Wherever
you
are,
my
song
is
yours
Como
tuyos
son
todos
mis
anhelos
As
all
my
longings
are
yours
Y
mi
corazón
cantará
en
mis
sueños
And
my
heart
will
sing
in
my
dreams
Todos
mis
recuerdos
All
my
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demetrio Ortiz, Ben Molar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.