Paroles et traduction Mercedes Sosa - Regreso A La Tonada
Regreso A La Tonada
I Return to the Folk Song
Regreso
a
cantar
tonadas
I
return
to
sing
folk
songs
De
sol
a
sol
por
la
sangre
From
sunrise
to
sunrise,
through
my
blood
Como
cantaba
la
vida
As
life
used
to
sing,
En
la
raíz
de
mi
padre
In
the
root
of
my
father.
Cogollos
de
vida
nueva
New
life
sprouts
La
vida
es
una
tonada
Life
is
a
folk
song
No
quiero
cantar
olvidos
I
don't
want
to
sing
about
forgetting
Ni
recordar
lo
que
amaba
Or
remember
what
I
loved
Porque
son
como
dos
muertes
Because
those
are
like
two
deaths:
El
olvido,
la
distancia
Forgetting,
distance.
De
lejos
me
queda
cerca
From
afar,
it
remains
close
to
me,
Volver
cantando
tonadas
To
return,
singing
folk
songs.
Una
ronda
de
torcazas
A
round
of
doves
Le
hace
ronda
a
los
sauzales
Circles
the
willow
trees,
Y
soy
niño
de
nuevo
And
I
am
a
child
again,
Magia
en
la
tarde
Magic
in
the
afternoon
Pájaro
y
canto
Bird
and
song
Cueca
en
el
polvaderal
Cueca
in
the
dust
A
Mendoza
enamorada
To
Mendoza,
in
love
Mi
canto
regresará
My
song
will
return
¡Viva
Mendoza!
Long
live
Mendoza!
Voy
de
paisaje
en
el
alba
I
travel
in
the
landscape
at
dawn
Y
me
parezco
al
paisaje
And
I
resemble
the
landscape,
Por
fuera
el
verde
del
clima
Outwardly,
the
green
of
the
climate
Por
dentro
el
sol
de
la
sangre
Inwardly,
the
sun
of
my
blood.
El
paisaje
va
conmigo
The
landscape
goes
with
me,
Y
es
un
hermoso
habitante
And
it
is
a
beautiful
inhabitant.
El
viejo
viento
de
otoño
The
old
wind
of
autumn,
Compadre
de
los
nogales
Comrade
of
the
walnut
trees
Me
trae
cuando
regresa
Brings
me
back
when
it
returns,
La
dulce
voz
de
mi
madre
The
sweet
voice
of
my
mother.
De
tanto
cantar
tonadas
From
singing
so
many
folk
songs,
Ya
soy
pariente
del
aire
I
am
now
a
relative
of
the
air.
Una
ronda
de
torcazas
A
round
of
doves
Le
hace
ronda
a
los
sauzales
Circles
the
willow
trees,
Y
soy
niño
de
nuevo
And
I
am
a
child
again,
Magia
en
la
tarde
Magic
in
the
afternoon
Pájaro
y
canto
Bird
and
song
Cueca
en
el
polvaderal
Cueca
in
the
dust
A
Mendoza
enamorada
To
Mendoza,
in
love
Mi
canto
regresará
My
song
will
return
Regreso
a
cantar
tonadas
I
return
to
sing
folk
songs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Tejada Gomez, Tito Francia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.