Mercedes Sosa - Regreso A La Tonada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Regreso A La Tonada




Regreso A La Tonada
I Return to the Folk Song
Regreso a cantar tonadas
I return to sing folk songs
De sol a sol por la sangre
From sunrise to sunrise, through my blood
Como cantaba la vida
As life used to sing,
En la raíz de mi padre
In the root of my father.
Cogollos de vida nueva
New life sprouts
La vida es una tonada
Life is a folk song
No quiero cantar olvidos
I don't want to sing about forgetting
Ni recordar lo que amaba
Or remember what I loved
Porque son como dos muertes
Because those are like two deaths:
El olvido, la distancia
Forgetting, distance.
De lejos me queda cerca
From afar, it remains close to me,
Volver cantando tonadas
To return, singing folk songs.
Una ronda de torcazas
A round of doves
Le hace ronda a los sauzales
Circles the willow trees,
Y soy niño de nuevo
And I am a child again,
Magia en la tarde
Magic in the afternoon
Pájaro y canto
Bird and song
Cueca en el polvaderal
Cueca in the dust
A Mendoza enamorada
To Mendoza, in love
Mi canto regresará
My song will return
¡Viva Mendoza!
Long live Mendoza!
Voy de paisaje en el alba
I travel in the landscape at dawn
Y me parezco al paisaje
And I resemble the landscape,
Por fuera el verde del clima
Outwardly, the green of the climate
Por dentro el sol de la sangre
Inwardly, the sun of my blood.
El paisaje va conmigo
The landscape goes with me,
Y es un hermoso habitante
And it is a beautiful inhabitant.
El viejo viento de otoño
The old wind of autumn,
Compadre de los nogales
Comrade of the walnut trees
Me trae cuando regresa
Brings me back when it returns,
La dulce voz de mi madre
The sweet voice of my mother.
De tanto cantar tonadas
From singing so many folk songs,
Ya soy pariente del aire
I am now a relative of the air.
Una ronda de torcazas
A round of doves
Le hace ronda a los sauzales
Circles the willow trees,
Y soy niño de nuevo
And I am a child again,
Magia en la tarde
Magic in the afternoon
Pájaro y canto
Bird and song
Cueca en el polvaderal
Cueca in the dust
A Mendoza enamorada
To Mendoza, in love
Mi canto regresará
My song will return
Regreso a cantar tonadas
I return to sing folk songs





Writer(s): Armando Tejada Gomez, Tito Francia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.