Paroles et traduction Mercedes Sosa - Rin del Angelito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rin del Angelito
Колыбельная для Ангелочка
Ya
se
va
para
los
cielos
Вот
и
возносится
на
небеса
Ese
querido
angelito
Этот
милый
ангелочек,
A
rogar
por
sus
abuelos
Чтобы
молить
за
своих
бабушку
и
дедушку,
Por
sus
padres
y
hermanitos
За
своих
родителей
и
братиков
с
сестричками.
Cuando
se
muere
la
carne
el
alma
busca
su
sitio
Когда
умирает
плоть,
душа
ищет
свое
пристанище
Adentro
de
una
amapola
o
dentro
de
un
pajarito
Внутри
мака
или
внутри
птички.
La
tierra
lo
está
esperando
Земля
ждет
его,
Con
su
corazón
abierto
Раскрыв
свои
объятья,
Por
eso
que
el
angelito
Вот
почему
ангелочек
Parece
que
está
despierto
Выглядит
так,
будто
не
спит.
Cuando
se
muere
la
carne
el
alma
busca
su
centro
Когда
умирает
плоть,
душа
ищет
свой
центр
En
el
brillo
de
una
rosa
o
de
un
pececito
nuevo
В
сиянии
розы
или
новой
рыбки.
En
una
cunita
de
tierra
В
колыбельке
из
земли
Lo
arrullará
una
campana
Его
будет
убаюкивать
колокол,
Mientras
la
lluvia
le
limpia
Пока
дождь
омывает
Su
carita
en
la
mañana
Его
личико
по
утрам.
Cuando
se
muere
en
la
carne
el
alma
busca
su
diana
Когда
умирает
плоть,
душа
ищет
свою
цель
En
los
misterios
del
mundo
que
le
ha
abierto
su
ventana
В
тайнах
мира,
который
открыл
ей
свое
окно.
Las
mariposas
alegres
Радостные
бабочки,
De
ver
al
bello
angelito
Видя
прекрасного
ангелочка,
Alrededor
de
su
cuna
Вокруг
его
колыбельки
Le
caminan
despacito
Тихонько
порхают.
Cuando
se
muere
la
carne
el
alma
va
derechito
Когда
умирает
плоть,
душа
летит
прямиком
A
saludar
a
la
luna
y,
de
paso,
al
lucerito
Приветствовать
луну
и,
по
пути,
утреннюю
звезду.
¿Adónde
se
fue
su
gracia?
Куда
ушла
его
грация?
¿Dónde
se
fue
su
dulzura?
Куда
ушла
его
сладость?
¿Por
qué
se
cae
su
cuerpo
Почему
его
тело
падает,
Como
una
fruta
madura?
Как
спелый
плод?
Cuando
se
muere
la
carne
el
alma
busca
en
la
altura
Когда
умирает
плоть,
душа
ищет
в
вышине
La
explicación
de
su
vida
cortada
con
tal
premura
Объяснение
своей
жизни,
оборвавшейся
так
скоро,
La
explicación
de
su
muerte
prisionera
en
una
tumba
Объяснение
своей
смерти,
заточенной
в
могиле.
Cuando
se
muere
la
carne
el
alma
se
queda
oscura
Когда
умирает
плоть,
душа
погружается
во
тьму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PARRA SANDOVAL VIOLETA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.