Paroles et traduction Mercedes Sosa - Siempre En Ti
Siempre En Ti
Always In You
Mercedes
Sosa
Mercedes
Sosa
Mercedes
Sosa
Mercedes
Sosa
Toggle
navigationDiscos
Toggle
navigationAlbums
14
SIEMPRE
EN
TI
14
ALWAYS
IN
YOU
Aunque
le
des
la
mano
al
olvido
Even
if
you
shake
hands
with
oblivion
Aunque
te
pierdas
en
el
sufrir
Even
if
you
lose
yourself
in
suffering
No
encontrarás
jamás
el
camino,
You
will
never
find
the
way,
Es
tu
destino
volver
a
mí.
It
is
your
destiny
to
return
to
me.
Ríos
de
lágrimas
han
corrido
Rivers
of
tears
have
flowed
Por
esta
pampa
de
soledad
Across
this
flat
land
of
loneliness
Dejando
tu
corazón
herido
Leaving
your
heart
wounded
Como
una
piedra
a
orillas
del
mar.
Like
a
stone
on
the
seashore.
Siempre
aquí,
siempre
en
ti
Always
here,
always
in
you
En
la
mirada
de
un
niño
en
el
sol
de
Abril
In
the
gaze
of
a
child
in
the
April
sun
Siempre
aquí,
siempre
en
ti
Always
here,
always
in
you
No
volveré
porque
no
partí.
I
will
not
return
because
I
have
not
left.
Hasta
las
garzas
que
van
volando
Even
the
flying
cranes
Y
los
caballos
al
galopar
And
the
galloping
horses
Todo
te
cuenta
que
nada
ha
muerto
All
tell
you
that
nothing
has
died
Todo
perdura
con
el
amor.
Everything
endures
with
love.
Soy
un
hermano
que
da
consuelo,
I
am
a
brother
who
provides
comfort,
A
sus
hermanos
que
ve
llorar
To
his
brothers
whom
he
sees
weeping
Soy
un
amante
que
tú
recuerdas
I
am
a
lover
whom
you
remember
Soy
un
instante
en
la
eternidad.
I
am
a
moment
in
eternity.
Siempre
aquí,
siempre
en
ti
Always
here,
always
in
you
En
la
mirada
de
un
niño
en
el
sol
de
Abril
In
the
gaze
of
a
child
in
the
April
sun
Siempre
aquí,
siempre
en
ti
Always
here,
always
in
you
No
volveré
porque
no
partí.
I
will
not
return
because
I
have
not
left.
Siempre
aquí,
siempre
en
ti
Always
here,
always
in
you
En
la
mirada
de
un
niño
en
el
sol
de
Abril
In
the
gaze
of
a
child
in
the
April
sun
Siempre
aquí,
siempre
en
ti
Always
here,
always
in
you
No
volveré
porque
no
partí.
I
will
not
return
because
I
have
not
left.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Montes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.