Mercedes Sosa - Sueñero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Sueñero




Sueñero
Dreamer
Silbo en la oscuridad, animal sin reposo
I whistle in the darkness, a restless beast
Torres de la vigilia, candela de los ojos
Towers of vigilance, candles of the eyes
No qué pueda ser, si una curva del tiempo
I don't know what it could be, a curve in time
O un hueco en el corazón atento
Or a void in the watchful heart
Trigo sobre el brocal, para que coma el hambre
Wheat on the curb, for the hunger to eat
Y abajo el peligroso agujero de la sangre
And below, the dangerous hole of blood
No hallo, no puedo ver más que la noche alerta
I do not find, I cannot see more than the alert night
Y el misterio detrás de las puertas
And the mystery behind the doors
Sueñero, jinete sin descanso
Dreamer, a rider without rest
Sueñero, sobre un papel en blanco
Dreamer, on a blank sheet of paper
Sueñero, centinela de mi alma
Dreamer, sentinel of my soul
Sueñero, duérmete y dame calma
Dreamer, sleep and give me peace
Llevo cada mitad como dos ríos gemelos
I carry each half like two twin rivers
Uno cruza la tierra, el otro fluye en el cielo
One crosses the earth, the other flows in the sky
El de la oscuridad no conoce el olvido
The one in the darkness knows no forgetting
Desvelado en seguir lo perdido
Sleepless in pursuing the lost
Ay, este toro azul, fatigado y sediento
Oh, this blue bull, tired and thirsty
De correr tras la nada, como la luz y el viento
From running after nothingness, like light and wind
Ardo, sin preguntar, igual que lo hace el fuego
I burn, without asking, just like fire does
Tal vez hallé cantando el sosiego
Perhaps I found peace in singing
Sueñero, enigma de un penitente
Dreamer, enigma of a penitent
Sueñero, andando entre los durmientes
Dreamer, walking among the sleepers
Sueñero, espina de las estrellas
Dreamer, thorn of the stars
Sueñero, olvídate de e-ella
Dreamer, forget about her
Sueñero, jinete sin descanso
Dreamer, a rider without rest
Sueñero, sobre un papel en blanco
Dreamer, on a blank sheet of paper
Sueñero, centinela de mi alma
Dreamer, sentinel of my soul
Sueñero, duérmete y dame calma
Dreamer, sleep and give me peace





Writer(s): Jorge Fandermole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.