Paroles et traduction Mercedes Sosa - Sólo Le Pido A Dios - Live (1982)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo Le Pido A Dios - Live (1982)
Только попрошу у Бога - Live (1982)
Sólo
le
pido
a
Dios
Я
лишь
молю
Бога
Que
el
dolor
no
me
sea
indiferente
О
состраданьи
к
чужой
беде
Que
la
reseca
muerte
no
me
encuentre
Чтоб
не
застал
меня
тихий
мрак,
Vacío
y
solo
sin
haber
hecho
lo
suficiente
Когда
истлел
я,
не
сотворив
добра
нигде
Sólo
le
pido
a
Dios
Я
лишь
молю
Бога
Que
lo
injusto
no
me
sea
indiferente
Чтоб
несправедливость
не
слепила
мне
глаз
Que
no
me
abofeteen
la
otra
mejilla
И
чтоб
не
требовали
мира
с
врагами
Después
que
una
garra
me
arañó
esta
suerte
После
того
как
я
их
всех
простил,
увы
Sólo
le
pido
a
Dios
Я
лишь
молю
Бога
Que
la
guerra
no
me
sea
indiferente
Чтоб
война
не
застилала
мне
разум
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
Это
чудовище
огромное
топчет
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente
Все
то,
чем
может
гордиться
человек
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
Это
чудовище
огромное
топчет
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente
Все
то,
чем
может
гордиться
человек
Sólo
le
pido
a
Dios
Я
лишь
молю
Бога
Que
el
engaño
no
me
sea
indiferente
О
том,
чтоб
обман
не
лишал
меня
рассудка
Si
un
traidor
puede
más
que
unos
cuantos
И
чтоб
подлость
одного
Que
esos
cuantos
no
lo
olviden
fácilmente
Не
заставляла
нас
забыть
о
добре
других
Sólo
le
pido
a
Dios
Я
лишь
молю
Бога
Que
el
futuro
no
me
sea
indiferente
О
том,
чтоб
будущее
не
было
мне
безразлично
Desahuciado
está
el
que
tiene
que
marchar
Тот,
кто
должен
бежать,
A
vivir
una
cultura
diferente
Живет
в
чужой
культуре
Sólo
le
pido
a
Dios
Я
лишь
молю
Бога
Que
la
guerra
no
me
sea
indiferente
Чтоб
война
не
застилала
мне
разум
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
Это
чудовище
огромное
топчет
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente
Все
то,
чем
может
гордиться
человек
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
Это
чудовище
огромное
топчет
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente
Все
то,
чем
может
гордиться
человек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Gieco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.