Mercedes Sosa - Sólo Le Pido a Dios - En Directo - traduction des paroles en allemand




Sólo Le Pido a Dios - En Directo
Sólo Le Pido a Dios - Live
¡Vamos a cantar todos juntos, gracias!
Lasst uns alle zusammen singen, danke!
¡Otra!
Noch eins!
(Bueno) vamo' (ahora vamo' a cantar todo')
(Gut) los geht's (jetzt singen wir alle)
Todos juntos por favor
Alle zusammen, bitte
Gracias, muchas gracias
Danke, vielen Dank
Solo le pido a Dios
Ich bitte Gott nur darum
Que el dolor no me sea indiferente
Dass mir der Schmerz nicht gleichgültig ist
Que la reseca muerte no me encuentre
Dass der dürre Tod mich nicht findet
Vacía y sola, sin haber hecho lo suficiente
Leer und allein, ohne genug getan zu haben
Solo le pido a Dios
Ich bitte Gott nur darum
Que lo injusto no me sea indiferente
Dass mir die Ungerechtigkeit nicht gleichgültig ist
Que no me abofeteen la otra mejilla
Dass sie mir nicht auf die andere Wange schlagen
Después que una garra me arañe esta suerte
Nachdem eine Kralle dieses Schicksal zerkratzt hat
Solo le pido a Dios
Ich bitte Gott nur darum
Que la guerra no me sea indiferente
Dass mir der Krieg nicht gleichgültig ist
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Er ist ein großes Monster und tritt fest auf
Toda la pobre inocencia de la gente
Die ganze arme Unschuld der Menschen
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Er ist ein großes Monster und tritt fest auf
Toda la pobre inocencia de la gente
Die ganze arme Unschuld der Menschen
Solo le pido a Dios
Ich bitte Gott nur darum
Que el engaño no me sea indiferente
Dass mir die Täuschung nicht gleichgültig ist
Si un traidor puede más que unos cuantos
Wenn ein Verräter mehr kann als einige
Que esos cuantos no lo olviden fácilmente
Dass diese Wenigen es nicht so leicht vergessen
Solo le pido a Dios
Ich bitte Gott nur darum
Que el futuro no me sea indiferente, gracias, León
Dass mir die Zukunft nicht gleichgültig ist, danke, León
(Desahuciado está el que tiene que marchar)
(Verloren ist, wer gehen muss)
A vivir una cultura diferente
Um eine andere Kultur zu leben
Solo le pido a Dios
Ich bitte Gott nur darum
Que la guerra no me sea indiferente
Dass mir der Krieg nicht gleichgültig ist
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Er ist ein großes Monster und tritt fest auf
Toda la pobre inocencia de la gente
Die ganze arme Unschuld der Menschen
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Er ist ein großes Monster und tritt fest auf
Toda la pobre inocencia de la gente
Die ganze arme Unschuld der Menschen





Writer(s): Raul Alberto Antonio Gieco, Shaul Zirlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.