Mercedes Sosa - Sólo Le Pido a Dios - En Directo - traduction des paroles en russe




Sólo Le Pido a Dios - En Directo
Sólo Le Pido a Dios - Вживую
¡Vamos a cantar todos juntos, gracias!
Давайте споём все вместе, спасибо!
¡Otra!
Ещё раз!
(Bueno) vamo' (ahora vamo' a cantar todo')
(Хорошо) давайте (теперь споём все)
Todos juntos por favor
Все вместе, пожалуйста
Gracias, muchas gracias
Спасибо, большое спасибо
Solo le pido a Dios
Лишь одного прошу я у Бога
Que el dolor no me sea indiferente
Чтоб боль не стала мне безразлична
Que la reseca muerte no me encuentre
Чтоб смерть сухая не настигла
Vacía y sola, sin haber hecho lo suficiente
Пустой и одинокой, не сделавшей достаточно
Solo le pido a Dios
Лишь одного прошу я у Бога
Que lo injusto no me sea indiferente
Чтоб несправедливость не стала мне безразлична
Que no me abofeteen la otra mejilla
Чтоб не подставила вторую щёку
Después que una garra me arañe esta suerte
Когда коготь уже вцепился в мою судьбу
Solo le pido a Dios
Лишь одного прошу я у Бога
Que la guerra no me sea indiferente
Чтоб война не стала мне безразлична
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Это огромный зверь, и тяжёлый шаг его
Toda la pobre inocencia de la gente
Давит всю бедную невинность людей
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Это огромный зверь, и тяжёлый шаг его
Toda la pobre inocencia de la gente
Давит всю бедную невинность людей
Solo le pido a Dios
Лишь одного прошу я у Бога
Que el engaño no me sea indiferente
Чтоб обман не стал мне безразличен
Si un traidor puede más que unos cuantos
Если предатель сильнее многих
Que esos cuantos no lo olviden fácilmente
Пусть те многие не забудут его легко
Solo le pido a Dios
Лишь одного прошу я у Бога
Que el futuro no me sea indiferente, gracias, León
Чтоб будущее не стало мне безразличным, спасибо, Леон
(Desahuciado está el que tiene que marchar)
(Обречён уходить тот, кому приходится)
A vivir una cultura diferente
Жить в другой культуре, чужой
Solo le pido a Dios
Лишь одного прошу я у Бога
Que la guerra no me sea indiferente
Чтоб война не стала мне безразлична
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Это огромный зверь, и тяжёлый шаг его
Toda la pobre inocencia de la gente
Давит всю бедную невинность людей
Es un monstruo grande y pisa fuerte
Это огромный зверь, и тяжёлый шаг его
Toda la pobre inocencia de la gente
Давит всю бедную невинность людей





Writer(s): Raul Alberto Antonio Gieco, Shaul Zirlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.