Paroles et traduction Mercedes Sosa - Sólo Le Pido a Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólo Le Pido a Dios
I Only Ask of God
Vamos
a
cantar
todos
juntos,
gracias
Let's
all
sing
together,
thank
you
Ahora,
vamos
a
cantar
todos
Now,
let's
all
sing
Todos
juntos,
porfavor
All
together,
please
Gracias,
muchas
gracias
Thank
you,
thank
you
very
much
Solo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
of
God
Que
el
dolor
no
me
sea
indiferente
That
pain
not
be
indifferent
to
me
Que
la
reseca,
muerte
no
me
encuentre
That
the
parched,
death
does
not
find
me
Vacía
y
sola
sin
haber
hecho
lo
suficiente
Empty
and
alone
without
having
done
enough
Solo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
of
God
Que
lo
injusto
no
me
sea
indiferente
That
injustice
not
be
indifferent
to
me
Que
no
me
abofeteen
la
otra
mejilla
That
they
not
slap
me
on
the
other
cheek
Después
que
una
garra
me
arañó
esta
suerte
After
a
claw
has
scratched
this
luck
for
me
Solo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
of
God
Que
la
guerra
no
me
sea
indiferente
That
war
not
be
indifferent
to
me
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
It
is
a
great
monster
and
it
steps
hard
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente
On
all
the
poor
innocence
of
the
people
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
It
is
a
great
monster
and
it
steps
hard
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente
On
all
the
poor
innocence
of
the
people
Solo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
of
God
Que
el
engaño
no
me
sea
indiferente
That
deception
not
be
indifferent
to
me
Si
un
traidor
puede
más
que
unos
cuantos
If
a
traitor
can
do
more
than
a
few
Que
esos
cuantos
no
lo
olviden
fácilmente
May
those
few
not
forget
it
easily
Solo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
of
God
Que
el
futuro
no
me
sea
indiferente
That
the
future
not
be
indifferent
to
me
Desahuciado
está
el
que
tiene
que
marchar
The
one
who
has
to
leave
is
disowned
A
vivir
una
cultura
diferente
To
live
a
different
culture
Solo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
of
God
Que
la
guerra
no
me
sea
indiferente
That
war
not
be
indifferent
to
me
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
It
is
a
great
monster
and
it
steps
hard
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente
On
all
the
poor
innocence
of
the
people
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
It
is
a
great
monster
and
it
steps
hard
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente
On
all
the
poor
innocence
of
the
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Gieco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.