Paroles et traduction Mercedes Sosa - Terceto Autóctono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terceto Autóctono
Местный триптих
El
puño
labrador
se
aterciopela
Кулак
земледельца
бархатистый,
Y
en
cruz
en
cada
labio
se
aperfila
И
крестом
на
губах
застыл
обряд.
Es
fiesta!
El
ritmo
del
arado
vuela
Праздник!
Ритм
плуга
быстрый,
Y
es
un
chantre
de
bronce
cada
esquila
И
каждый
колокольчик
– бронзовый
глашатай.
Y
es
un
chantre
de
bronce
cada
esquila
И
каждый
колокольчик
– бронзовый
глашатай.
Afílase
lo
rudo,
habla
escarcela
Грубость
оттачивается,
кошелёк
говорит,
En
las
venas
indígenas
rutila
В
индейских
жилах
рубином
сверкает
Un
yaraví
de
sangre
que
se
cuela
Песнь
печали,
в
сердце
что
проникла,
En
nostalgias
de
sol
por
la
pupila
Ностальгия
по
солнцу
в
зрачках.
En
nostalgias
de
sol
por
la
pupila
Ностальгия
по
солнцу
в
зрачках.
Las
pallas,
aquenando
hondos
suspiros
Девы,
манящие
глубокими
вздохами,
Como
en
raras
estampas
seculares
Как
на
редких
гравюрах
вековых,
Enrosarian
un
símbolo
en
sus
giros
В
своих
движениях
сплетут
символы,
Luce
él
apóstol
en
su
trono,
luego
Сияет
апостол
на
троне
своём,
Y
es,
entre
inciensos,
cirios
y
cantares
И
среди
благовоний,
свечей
и
песнопений
El
moderno
dios
sol
para
el
labriego
Он
– современный
бог
солнца
для
пахаря.
Echa
una
cana
al
aire
el
indio
triste
Индеец
печальный
бросает
седую
прядь
на
ветер,
Hacia
el
altar
fulgente
va
el
gentío
К
сияющему
алтарю
идёт
толпа,
El
ojo
del
crepúsculo
desiste
Глаз
сумерек
сдаётся,
De
ver
quemado
vivo
el
caserío
Не
видя,
как
сгорает
деревня.
La
pastora
de
lana
y
llanque
viste
Пастушка
в
шерстяном
наряде,
Con
pliegues
de
candor
en
su
atavío
Со
складками
чистоты
в
своём
одеянии,
Y
en
su
humildad
de
lana
heroica
y
triste
И
в
своей
скромности
из
шерсти,
героической
и
печальной,
Copo
es
su
blanco
corazón
bravío
Снежинкой
– её
белое,
храброе
сердце.
Entre
músicas,
fuegos
de
bengala
Среди
музыки,
огней
бенгальских,
Solfea
un
acordeón,
algún
tendero
Играет
на
аккордеоне
лавочник,
Entre
músicas,
fuegos
de
bengala
Среди
музыки,
огней
бенгальских,
Solfea
un
acordeón,
algún
tendero
Играет
на
аккордеоне
лавочник,
Da
su
reclame
al
viento:
"nadie
iguala"
Кричит
на
ветер:
"Никто
не
сравнится!"
Las
chispas
al
flotar
lindas,
graciosas
Искры,
парящие
красиво,
грациозно,
Son
trigos
de
oro
audaz
que
el
chacarero
Словно
золотая
пшеница,
что
фермер
смело
Las
chispas
al
flotar
lindas,
graciosas
Искры,
парящие
красиво,
грациозно,
Son
trigos
de
oro
audaz
que
el
chacarero
Словно
золотая
пшеница,
что
фермер
смело
Siembra
en
los
cielos
y
en
las
nebulosas
Сеет
в
небесах
и
туманностях.
Madrugada,
la
chicha
al
fin
revienta
На
рассвете,
чича
наконец
взрывается
En
sollozos,
lujurias,
pugilatos
Рыданиями,
похотью,
драками,
Entre
olores
de
urea
y
de
pimienta
Среди
запахов
мочи
и
перца,
Traza
un
ebrio
al
andar
mil
garabatos
Пьяница,
шатаясь,
чертит
каракули.
Mañana
que
me
vaya
se
lamenta
"Завтра
я
уйду",
- жалуется
Un
romeo
rural
cantando
a
ratos
Сельский
Ромео,
напевая
временами.
Caldo
madrugador
hay
ya
de
venta
Утренний
бульон
уже
продаётся,
Y
brinca
un
ruido
aperital
de
platos
И
раздаётся
звон
тарелок.
Van
tres
mujeres
silba
un
golfo
lejos
Идут
три
женщины,
свистит
вдали
какой-то
повеса,
El
río
anda
borracho
y
canta
y
llora
Река
пьяна,
поёт
и
плачет,
Prehistorias
de
agua,
tiempos
viejos
Доисторические
воды,
старые
времена,
Y
al
sonar
una
caja
de
tayanga
И
когда
звучит
барабан
тайанга,
Como
iniciando
un
huaino
azul,
remanga
Как
бы
начиная
синий
хуайно,
закатывает
Sus
pantorrillas
de
azafrán
la
aurora
Свои
шафрановые
икры
заря.
Van
tres
mujeres
silba
un
golfo
lejos
Идут
три
женщины,
свистит
вдали
какой-то
повеса,
El
río
anda
borracho
y
canta
y
llora
Река
пьяна,
поёт
и
плачет,
Prehistorias
de
agua,
tiempos
viejos
Доисторические
воды,
старые
времена,
Y
al
sonar
una
caja
de
tayanga
И
когда
звучит
барабан
тайанга,
Como
iniciando
un
huaino
azul,
remanga
Как
бы
начиная
синий
хуайно,
закатывает
Sus
pantorrillas
de
azafrán
la
aurora
Свои
шафрановые
икры
заря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrés Oscar Gallegos Guevara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.