Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempo de libertad
Zeit der Freiheit
Luce
un
canto
que
crece,
canción
del
sur
Es
erstrahlt
ein
Gesang,
der
wächst,
Lied
des
Südens
Alumbra
la
corteza
de
mi
región
Erleuchtet
die
Erde
meiner
Region
Y
mi
pueblo
la
espera,
oye
por
toda
América
Und
mein
Volk
erwartet
es,
hör,
in
ganz
Amerika
Ya
suena
el
tambor
Schon
klingt
die
Trommel
Escucha
el
canto
hermano
que
sabe
a
miel
Höre
den
Gesang,
Bruder,
der
nach
Honig
schmeckt
Acaricia
mi
patria,
mestiza
fiel
Er
liebkost
meine
Heimat,
die
treue
Mestizin
Y
si
el
grito
se
siente
brotarán
las
simientes
Und
wenn
man
den
Schrei
fühlt,
werden
die
Samen
keimen
En
tu
corazón
In
deinem
Herzen
Canta
no
dejes
que
muera
Singe,
lass
es
nicht
sterben
Que
ya
la
primavera
alumbrando
el
mapa
Denn
schon
der
Frühling,
die
Landkarte
erleuchtend
Que
América
canta
Denn
Amerika
singt
La
canción
de
un
tiempo
de
libertad
Das
Lied
einer
Zeit
der
Freiheit
Va
cruzando
los
cielos
nuestra
canción
Unser
Lied
durchquert
die
Himmel
Pájaro
liberado
que
busca
amor
Befreiter
Vogel,
der
Liebe
sucht
Y
encontrará
la
mano
del
indio
marginado
Und
es
wird
die
Hand
des
marginalisierten
Indios
finden
Y
del
labrador
Und
des
Landarbeiters
En
el
llanto
materno
la
encontrarás
Im
mütterlichen
Weinen
wirst
du
es
finden
En
los
ojos
del
niño
que
busca
pan
In
den
Augen
des
Kindes,
das
Brot
sucht
En
la
sangre
minera
y
en
la
plegaria
obrera
Im
Blut
des
Bergmanns
und
im
Gebet
des
Arbeiters
De
justicia
y
paz
Nach
Gerechtigkeit
und
Frieden
Canta
no
dejes
que
muera
Singe,
lass
es
nicht
sterben
Que
ya
la
primavera
alumbrando
el
mapa
Denn
schon
der
Frühling,
die
Landkarte
erleuchtend
Que
América
canta
Denn
Amerika
singt
La
canción
de
un
tiempo
de
libertad
Das
Lied
einer
Zeit
der
Freiheit
La
canción
de
un
tiempo
de
libertad
Das
Lied
einer
Zeit
der
Freiheit
La
canción
de
un
tiempo
Das
Lied
einer
Zeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.