Paroles et traduction Mercedes Sosa - Todo A Pulmón
Que
dificil
se
me
hace
Как
это
трудно
для
меня.
Mantenerme
en
este
viaje
Держи
меня
в
этом
путешествии.
Sin
saber
adonde
voy
en
realidad
Не
зная,
куда
я
на
самом
деле
иду.
Si
es
de
ida
o
de
vuelta
Является
ли
это
туда
или
обратно
Si
el
furgon
es
la
primera
Если
фургон
первый
Si
volver
es
una
forma
de
llegar
Если
вернуться
- это
один
из
способов
добраться
туда.
Que
dificil
se
me
hace
Как
это
трудно
для
меня.
Cargar
todo
este
equipaje
Загрузить
весь
этот
багаж
Se
hace
dura
la
subida
al
caminar.
Подъем
становится
жестким
при
ходьбе.
Esta
realidad
tirana
Эта
тиранская
реальность
Que
se
rie
a
carcajadas
Пусть
он
громко
смеется.
Porque
espera
que
me
canse
de
buscar.
Потому
что
он
надеется,
что
я
устану
искать.
Cada
nota,
cada
idea,
cada
paso
en
mi
carrera
Каждая
нота,
каждая
идея,
каждый
шаг
в
моей
карьере.
Y
la
estrofa
de
mi
ultima
cancion
И
строфа
моей
последней
песни.
Si
cada
fecha
postergada
Если
каждая
дата
отложена
La
salida
y
la
llegada
Отъезд
и
прибытие
Y
el
oxigeno
de
mi
respiracion
И
кислород
из
моего
дыхания.
Y
todo
a
pulmon,
todo
a
pulmon.
И
все
в
легкие,
все
в
легкие.
Que
dificil
se
me
hace
Как
это
трудно
для
меня.
Mantenerme
con
coraje
Держи
меня
с
мужеством
Lejos
de
la
transa
y
la
prostitucion
Вдали
от
транса
и
проституции
Defender
mi
ideologia,
buena
o
mala
pero
mia
Защищать
мою
идеологию,
хорошую
или
плохую,
но
мою.
Tan
humana
como
la
contradiccion.
Как
человек,
как
противоречие.
Que
dificil
se
me
hace
Как
это
трудно
для
меня.
Seguir
pagando
el
peaje
Продолжайте
платить
пошлину
De
esta
ruta
de
locura
y
ambicion
От
этого
пути
безумия
и
амбиций
Un
amigo
en
la
carrera
Друг
в
бегах
Una
luz
y
una
escalera
Свет
и
лестница
Y
una
fuerza
de
hacer
todo
a
pulmon.
И
сила
делать
все
по
своему
усмотрению.
Cada
nota,
cada
idea,
cada
paso
en
mi
carrera
Каждая
нота,
каждая
идея,
каждый
шаг
в
моей
карьере.
Y
la
estrofa
de
mi
ultima
cancion
И
строфа
моей
последней
песни.
Si
cada
fecha
postergada,
la
salida
y
la
llegada
Если
каждая
дата
отложена,
отъезд
и
прибытие
Y
el
oxigeno
de
mi
respiracion
И
кислород
из
моего
дыхания.
Y
todo
a
pulmon,
todo
a
pulmon.
И
все
в
легкие,
все
в
легкие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Lerner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.