Mercedes Sosa - Volver A Los 17 - En Directo - traduction des paroles en anglais




Volver A Los 17 - En Directo
Return To 17 - Live
Volver a los diecisiete
To return to seventeen
Después de vivir un siglo
After living a century
Es como descifrar signos
Is like deciphering signs
Sin ser sabio competente
Without being a competent sage
Volver a ser de repente
To suddenly become again
Tan frágil como un segundo
As fragile as a second
Volver a sentir profundo
To feel deeply again
Como un niño frente a Dios
Like a child before God
Eso es lo que siento yo
That's what I feel
En este instante fecundo
In this fertile moment
Se va enredando, enredando
It keeps twining, twining
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it keeps sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on a stone
Como el musguito en la piedra, ay sí, sí,
Like moss on a stone, oh yes, yes, yes
Mi paso retrocedido
My step backward
Cuando el de ustedes avanza
While yours moves forward
El arco de las alianzas
The arch of alliances
Ha penetrado en mi nido
Has penetrated my nest
Con todo su colorido
With all its colors
Se ha paseado por mis venas
It has wandered through my veins
Y hasta la dura cadena
And even the hard chain
Con que nos ata el destino
That binds us to destiny
Es como un diamante fino
Is like a fine diamond
Que alumbra mi alma serena
That illuminates my serene soul
Se va enredando, enredando
It keeps twining, twining
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it keeps sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on a stone
Como el musguito en la piedra, ay sí, sí,
Like moss on a stone, oh yes, yes, yes
Lo que puede el sentimiento
What feeling can do
No lo ha podido el saber
Knowledge hasn't been able to
Ni el más claro proceder
Nor the clearest procedure
Ni el más ancho pensamiento
Nor the broadest thought
Todo lo cambia al momento
Everything changes instantly
Cual mago condescendiente
Like a condescending magician
Nos aleja dulcemente
Sweetly distances us
De rencores y violencias
From resentment and violence
Solo el amor con su ciencia
Only love with its wisdom
Nos vuelve tan inocentes
Makes us so innocent
Se va enredando, enredando
It keeps twining, twining
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it keeps sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on a stone
Como el musguito en la piedra, ay sí, sí,
Like moss on a stone, oh yes, yes, yes
El amor es torbellino
Love is a whirlwind
De pureza original
Of original purity
Hasta el feroz animal
Even the ferocious animal
Susurra su dulce trino
Whispers its sweet trill
Detiene a los peregrinos
Stops the pilgrims
Libera a los prisioneros
Frees the prisoners
El amor con sus esmeros
Love with its dedication
Al viejo lo vuelve niño
Makes the old man a child again
Y al malo solo el cariño
And to the wicked only affection
Lo vuelve puro y sincero
Makes him pure and sincere
Se va enredando, enredando
It keeps twining, twining
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it keeps sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on a stone
Como el musguito en la piedra, ay sí, sí,
Like moss on a stone, oh yes, yes, yes





Writer(s): Violeta Parra Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.