Mercedes Sosa - Volver A Los 17 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Volver A Los 17




Volver A Los 17
Return to Seventeen
Volver a los diecisiete después de vivir un siglo
To return to seventeen after living a century
Es como descifrar signos sin ser sabio competente
Is like deciphering signs without being a wise expert
Volver a ser, de repente, tan frágil como un segundo
To suddenly become, once again, as fragile as a second
Volver a sentir profundo como un niño frente a Dios
To feel deeply again, like a child before God
Eso es lo que siento yo, en este instante fecundo
That's what I feel, in this fertile moment
Se va enredando, enredando
It keeps twining, twining
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it keeps sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on a stone
Como el musguito en la piedra, ay sí-sí-sí
Like moss on a stone, oh yes-yes-yes
Mi paso retrocedido cuando el de usted es avance
My step backward when yours is forward
El arco de las alianzas ha penetrado en mi nido
The arc of alliances has penetrated my nest
Con todo su colorido, se ha paseado por mis venas
With all its colors, it has wandered through my veins
Y hasta la dura cadena con que nos ata el destino
And even the hard chain with which destiny binds us
Es como un diamante fino que alumbra mi alma serena
Is like a fine diamond that illuminates my serene soul
Se va enredando, enredando
It keeps twining, twining
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it keeps sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on a stone
Como el musguito en la piedra, ay, sí-sí-sí
Like moss on a stone, oh, yes-yes-yes
Lo que puede el sentimiento, no lo ha podido el saber
What feeling can do, knowledge has not been able to
Ni el más claro proceder, ni el más ancho pensamiento
Nor the clearest procedure, nor the broadest thought
Todo lo cambia al momento, cual mago condescendiente
Everything changes instantly, like a condescending magician
Nos aleja dulcemente de rencores y violencias
It sweetly distances us from grudges and violence
Solo el amor con su ciencia nos vuelve tan inocentes
Only love with its science makes us so innocent
Se va enredando, enredando
It keeps twining, twining
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it keeps sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on a stone
Como el musguito en la piedra, ay, sí-sí-sí
Like moss on a stone, oh, yes-yes-yes
El amor es torbellino de pureza original
Love is a whirlwind of original purity
Hasta el feroz animal susurra su dulce trino
Even the ferocious animal whispers its sweet trill
Detiene a los peregrinos, libera a los prisioneros
It stops the pilgrims, frees the prisoners
El amor con sus esmeros al viejo lo vuelve niño
Love with its diligence makes the old man a child
Y al malo, solo el cariño lo vuelve puro y sincero
And the bad man, only affection makes him pure and sincere
Se va enredando, enredando
It keeps twining, twining
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it keeps sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on a stone
Como el musguito en la piedra, ay, sí-sí-sí
Like moss on a stone, oh, yes-yes-yes
De par en par la ventana, se abrió como por encanto
The window opened wide, as if by magic
Entró el amor con su manto, como una tibia mañana
Love entered with its cloak, like a warm morning
Al son de su bella diana, hizo brotar el jazmín
To the sound of its beautiful reveille, it made the jasmine bloom
Volando, cual serafín, al cielo le puso aretes
Flying, like a seraph, it put earrings on the sky
Mis años en diecisiete los convirtió el querubín
My years into seventeen the cherub turned them
Se va enredando, enredando
It keeps twining, twining
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it keeps sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on a stone
Como el musguito en la piedra, ay, sí-sí-sí
Like moss on a stone, oh, yes-yes-yes





Writer(s): Violeta Parra Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.