Paroles et traduction Mercedes Sosa - Volver A Los 17
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volver A Los 17
Return to Seventeen
Volver
a
los
diecisiete
después
de
vivir
un
siglo
To
return
to
seventeen
after
living
a
century
Es
como
descifrar
signos
sin
ser
sabio
competente
Is
like
deciphering
signs
without
being
a
wise
expert
Volver
a
ser,
de
repente,
tan
frágil
como
un
segundo
To
suddenly
become,
once
again,
as
fragile
as
a
second
Volver
a
sentir
profundo
como
un
niño
frente
a
Dios
To
feel
deeply
again,
like
a
child
before
God
Eso
es
lo
que
siento
yo,
en
este
instante
fecundo
That's
what
I
feel,
in
this
fertile
moment
Se
va
enredando,
enredando
It
keeps
twining,
twining
Como
en
el
muro
la
hiedra
Like
ivy
on
the
wall
Y
va
brotando,
brotando
And
it
keeps
sprouting,
sprouting
Como
el
musguito
en
la
piedra
Like
moss
on
a
stone
Como
el
musguito
en
la
piedra,
ay
sí-sí-sí
Like
moss
on
a
stone,
oh
yes-yes-yes
Mi
paso
retrocedido
cuando
el
de
usted
es
avance
My
step
backward
when
yours
is
forward
El
arco
de
las
alianzas
ha
penetrado
en
mi
nido
The
arc
of
alliances
has
penetrated
my
nest
Con
todo
su
colorido,
se
ha
paseado
por
mis
venas
With
all
its
colors,
it
has
wandered
through
my
veins
Y
hasta
la
dura
cadena
con
que
nos
ata
el
destino
And
even
the
hard
chain
with
which
destiny
binds
us
Es
como
un
diamante
fino
que
alumbra
mi
alma
serena
Is
like
a
fine
diamond
that
illuminates
my
serene
soul
Se
va
enredando,
enredando
It
keeps
twining,
twining
Como
en
el
muro
la
hiedra
Like
ivy
on
the
wall
Y
va
brotando,
brotando
And
it
keeps
sprouting,
sprouting
Como
el
musguito
en
la
piedra
Like
moss
on
a
stone
Como
el
musguito
en
la
piedra,
ay,
sí-sí-sí
Like
moss
on
a
stone,
oh,
yes-yes-yes
Lo
que
puede
el
sentimiento,
no
lo
ha
podido
el
saber
What
feeling
can
do,
knowledge
has
not
been
able
to
Ni
el
más
claro
proceder,
ni
el
más
ancho
pensamiento
Nor
the
clearest
procedure,
nor
the
broadest
thought
Todo
lo
cambia
al
momento,
cual
mago
condescendiente
Everything
changes
instantly,
like
a
condescending
magician
Nos
aleja
dulcemente
de
rencores
y
violencias
It
sweetly
distances
us
from
grudges
and
violence
Solo
el
amor
con
su
ciencia
nos
vuelve
tan
inocentes
Only
love
with
its
science
makes
us
so
innocent
Se
va
enredando,
enredando
It
keeps
twining,
twining
Como
en
el
muro
la
hiedra
Like
ivy
on
the
wall
Y
va
brotando,
brotando
And
it
keeps
sprouting,
sprouting
Como
el
musguito
en
la
piedra
Like
moss
on
a
stone
Como
el
musguito
en
la
piedra,
ay,
sí-sí-sí
Like
moss
on
a
stone,
oh,
yes-yes-yes
El
amor
es
torbellino
de
pureza
original
Love
is
a
whirlwind
of
original
purity
Hasta
el
feroz
animal
susurra
su
dulce
trino
Even
the
ferocious
animal
whispers
its
sweet
trill
Detiene
a
los
peregrinos,
libera
a
los
prisioneros
It
stops
the
pilgrims,
frees
the
prisoners
El
amor
con
sus
esmeros
al
viejo
lo
vuelve
niño
Love
with
its
diligence
makes
the
old
man
a
child
Y
al
malo,
solo
el
cariño
lo
vuelve
puro
y
sincero
And
the
bad
man,
only
affection
makes
him
pure
and
sincere
Se
va
enredando,
enredando
It
keeps
twining,
twining
Como
en
el
muro
la
hiedra
Like
ivy
on
the
wall
Y
va
brotando,
brotando
And
it
keeps
sprouting,
sprouting
Como
el
musguito
en
la
piedra
Like
moss
on
a
stone
Como
el
musguito
en
la
piedra,
ay,
sí-sí-sí
Like
moss
on
a
stone,
oh,
yes-yes-yes
De
par
en
par
la
ventana,
se
abrió
como
por
encanto
The
window
opened
wide,
as
if
by
magic
Entró
el
amor
con
su
manto,
como
una
tibia
mañana
Love
entered
with
its
cloak,
like
a
warm
morning
Al
son
de
su
bella
diana,
hizo
brotar
el
jazmín
To
the
sound
of
its
beautiful
reveille,
it
made
the
jasmine
bloom
Volando,
cual
serafín,
al
cielo
le
puso
aretes
Flying,
like
a
seraph,
it
put
earrings
on
the
sky
Mis
años
en
diecisiete
los
convirtió
el
querubín
My
years
into
seventeen
the
cherub
turned
them
Se
va
enredando,
enredando
It
keeps
twining,
twining
Como
en
el
muro
la
hiedra
Like
ivy
on
the
wall
Y
va
brotando,
brotando
And
it
keeps
sprouting,
sprouting
Como
el
musguito
en
la
piedra
Like
moss
on
a
stone
Como
el
musguito
en
la
piedra,
ay,
sí-sí-sí
Like
moss
on
a
stone,
oh,
yes-yes-yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.