Mercedes Sosa - Violetas Para Violeta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Violetas Para Violeta




Violetas Para Violeta
Violets For Violeta
La página de sucesos
The page of events
Del mercurio y la estafeta
Of mercury and relay
Entre dietas para obesos
Between diets for the obese
Chismes y falsos profetas
Gossip and false prophets
Confirmaba que sin besos
Confirmed that without kisses
Se marchitan las violetas,
Violets wither, yes
Maldigo del alto cielo
I curse from heaven above
Que nos expropió su canto
For robbing us of her song
Sus décimas, su pañuelo
Her verses, her handkerchief
Su quinchamalí, su llanto
Her quinchamalí, her weeping
Viola de chicha y pomelo
Pipe of drunk and grapefruit
Cacerolas del espanto,
Pots of fear, yes
Habrase visto insolencia
Such insolence
Cinismo y alevosía
Cynicism and treachery
Contaminan la decencia
They contaminate decency
Secuestran la fantasía
They kidnap fantasy
Cuando clama la inocencia
When innocence cries out
Llaman a la policía,
They call the police, yes
Lo dijo Violeta Parra
Violeta Parra said it
Hermana de Nicanor
Sister of Nicanor
Por suerte tengo guitarra
Luckily I have a guitar
Y sin presumir de voz
And without boasting of a voice
Si me invitan a una farra
If you invite me to a party
Cuenten con mi corazón,
Count on my heart, yes
Volaron desde Chicago
They flew from Chicago
Unos gringos con corbata
Some gringos with ties
Y en una suite de Santiago
And in a suite in Santiago
Sin pisar Chuquicamata
Without stepping foot in Chuquicamata
Decidieron que en mi pago
They decided that in my country
Sobraban las serenatas,
There is no need for serenades, yes
Más sola que una maleta
More alone than a suitcase
Olvidada en la Gran Vía
Forgotten on Gran Vía
Desde que se fue Violeta
Since Violeta left
Enlutando la poesía
Mourning poetry
Se ensañan con los poetas
They attack the poets
Las faltas de ortografía
Errors of spelling
La cuequita de mi Chile
The cueca of my Chile
Los listos de Washington
The smart guys from Washington
La mansillan con fusiles
They abuse it with rifles
Que acribillan la razón
That kill reason
Malaya sean los desfiles
May the parades burn
Y el Cristo que los fundó,
With the Christ who founded them, yes
Los pobres no somos ricos
We the poor are not rich
Ni el cobre es más que la greda
And copper is no more than clay
La libertad cierra el pico
Freedom must shut its beak
Desde que hay toque de queda
Since the curfew has been in place
Pregúntale a los milicos
Ask the soldiers
Qué hicieron en La Moneda,
What they did at La Moneda, yes
Pregúntale a los milicos
Ask the soldiers
Qué hicieron en La Moneda,
What they did at La Moneda, yes
Pregúntale a los milicos
Ask the soldiers
Qué hicieron en La Moneda, sí,
What they did at La Moneda, yes, yes
Pregúntale a los milicos
Ask the soldiers
Qué hicieron en La Moneda,
What they did at La Moneda, yes





Writer(s): Violeta Parra Sandoval, Joaquin Ramon Sabina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.