Paroles et traduction Mercedes Sosa - Violetas Para Violeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Violetas Para Violeta
Violets For Violeta
La
página
de
sucesos
The
page
of
events
Del
mercurio
y
la
estafeta
Of
mercury
and
relay
Entre
dietas
para
obesos
Between
diets
for
the
obese
Chismes
y
falsos
profetas
Gossip
and
false
prophets
Confirmaba
que
sin
besos
Confirmed
that
without
kisses
Se
marchitan
las
violetas,
sí
Violets
wither,
yes
Maldigo
del
alto
cielo
I
curse
from
heaven
above
Que
nos
expropió
su
canto
For
robbing
us
of
her
song
Sus
décimas,
su
pañuelo
Her
verses,
her
handkerchief
Su
quinchamalí,
su
llanto
Her
quinchamalí,
her
weeping
Viola
de
chicha
y
pomelo
Pipe
of
drunk
and
grapefruit
Cacerolas
del
espanto,
sí
Pots
of
fear,
yes
Habrase
visto
insolencia
Such
insolence
Cinismo
y
alevosía
Cynicism
and
treachery
Contaminan
la
decencia
They
contaminate
decency
Secuestran
la
fantasía
They
kidnap
fantasy
Cuando
clama
la
inocencia
When
innocence
cries
out
Llaman
a
la
policía,
sí
They
call
the
police,
yes
Lo
dijo
Violeta
Parra
Violeta
Parra
said
it
Hermana
de
Nicanor
Sister
of
Nicanor
Por
suerte
tengo
guitarra
Luckily
I
have
a
guitar
Y
sin
presumir
de
voz
And
without
boasting
of
a
voice
Si
me
invitan
a
una
farra
If
you
invite
me
to
a
party
Cuenten
con
mi
corazón,
sí
Count
on
my
heart,
yes
Volaron
desde
Chicago
They
flew
from
Chicago
Unos
gringos
con
corbata
Some
gringos
with
ties
Y
en
una
suite
de
Santiago
And
in
a
suite
in
Santiago
Sin
pisar
Chuquicamata
Without
stepping
foot
in
Chuquicamata
Decidieron
que
en
mi
pago
They
decided
that
in
my
country
Sobraban
las
serenatas,
sí
There
is
no
need
for
serenades,
yes
Más
sola
que
una
maleta
More
alone
than
a
suitcase
Olvidada
en
la
Gran
Vía
Forgotten
on
Gran
Vía
Desde
que
se
fue
Violeta
Since
Violeta
left
Enlutando
la
poesía
Mourning
poetry
Se
ensañan
con
los
poetas
They
attack
the
poets
Las
faltas
de
ortografía
Errors
of
spelling
La
cuequita
de
mi
Chile
The
cueca
of
my
Chile
Los
listos
de
Washington
The
smart
guys
from
Washington
La
mansillan
con
fusiles
They
abuse
it
with
rifles
Que
acribillan
la
razón
That
kill
reason
Malaya
sean
los
desfiles
May
the
parades
burn
Y
el
Cristo
que
los
fundó,
sí
With
the
Christ
who
founded
them,
yes
Los
pobres
no
somos
ricos
We
the
poor
are
not
rich
Ni
el
cobre
es
más
que
la
greda
And
copper
is
no
more
than
clay
La
libertad
cierra
el
pico
Freedom
must
shut
its
beak
Desde
que
hay
toque
de
queda
Since
the
curfew
has
been
in
place
Pregúntale
a
los
milicos
Ask
the
soldiers
Qué
hicieron
en
La
Moneda,
sí
What
they
did
at
La
Moneda,
yes
Pregúntale
a
los
milicos
Ask
the
soldiers
Qué
hicieron
en
La
Moneda,
sí
What
they
did
at
La
Moneda,
yes
Pregúntale
a
los
milicos
Ask
the
soldiers
Qué
hicieron
en
La
Moneda,
sí,
sí
What
they
did
at
La
Moneda,
yes,
yes
Pregúntale
a
los
milicos
Ask
the
soldiers
Qué
hicieron
en
La
Moneda,
sí
What
they
did
at
La
Moneda,
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval, Joaquin Ramon Sabina
Album
Cantora
date de sortie
29-09-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.