Mercedes Sosa - Y Dale Alegría a Mi Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Y Dale Alegría a Mi Corazón




Dale alegría, alegría a mi corazón
Подари радость, радость моему сердцу.
Es lo único que te pido, al menos hoy
Это единственное, о чем я прошу тебя, по крайней мере сегодня.
Dale alegría, alegría a mi corazón
Подари радость, радость моему сердцу.
Que se enciendan las luces de este amor
Пусть загорятся огни этой любви,
Y ya verás como se transforma el aire del lugar
И вы увидите, как воздух этого места трансформируется
Y ya, ya verás, que no necesitaremos nada más
И вот увидишь, нам больше ничего не понадобится.
Y dale alegría, alegría a mi corazón
И Подари радость, радость моему сердцу.
Que ayer no tuve un buen día por favor
Что вчера у меня не было хорошего дня, пожалуйста
Y dale alegría, alegría a mi corazón
И Подари радость, радость моему сердцу.
Que si me das alegría estoy mejor
Что если ты даришь мне радость, мне лучше.
Y ya verás, las sombras que aquí estuvieron, no estarán
И вот увидишь, теней, которые были здесь, не будет.
Y ya, ya verás, que no necesitaremos nada más.
И вот увидишь, нам больше ничего не понадобится.
Y dale alegría, alegría a mi corazón
И Подари радость, радость моему сердцу.
Es lo único que te pido, al menos hoy
Это единственное, о чем я прошу тебя, по крайней мере сегодня.
Y dale alegría, alegría a mi corazón
И Подари радость, радость моему сердцу.
Afuera se irán las penas y el dolor
Снаружи уйдут печали и боль.
Y ya verás, las sombras que aquí estuvieron, no estarán
И вот увидишь, теней, которые были здесь, не будет.
Y ya verás, las sombras que aquí estuvieron, no estarán
И вот увидишь, теней, которые были здесь, не будет.
Y ya, ya verás, las sombras que aquí estuvieron, no estarán
И вот, видите ли, тени, которые были здесь, не будут
Y ya, verás, que no necesitaremos nada más
И теперь, видишь ли, нам больше ничего не нужно.
Y ya verás, las sombras que aquí estuvieron, no estarán
И вот увидишь, теней, которые были здесь, не будет.
Y ya verás, las sombras que aquí estuvieron, no estarán
И вот увидишь, теней, которые были здесь, не будет.
Y ya, ya verás, las sombras que aquí estuvieron, no estarán
И вот, видите ли, тени, которые были здесь, не будут
Y ya, verás, que no necesitaremos nada más
И теперь, видишь ли, нам больше ничего не нужно.
Y ya verás, las sombras que aquí estuvieron, no estarán
И вот увидишь, теней, которые были здесь, не будет.
Y ya, ya verás, que no necesitaremos nada más
И вот увидишь, нам больше ничего не понадобится.





Writer(s): Fito Paez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.