Paroles et traduction Mercedes Sosa - Zamba a Monteros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba a Monteros
Самба для Монтерос
A
ella
que
le
gusta
que
todos
la
nombren
Ей,
которая
любит,
чтобы
все
ее
называли
Con
una
guitarra
y
un
bombo
legüero
С
гитарой
и
бомбо
легеро
A
ella
que
le
gusta
que
le
enciendan
coplas
Ей,
которая
любит,
чтобы
ей
пели
коплы
Por
eso
te
nombra
mi
canto,
Monteros
Поэтому
моя
песня
называет
тебя,
Монтерос
A
ella
que
le
gusta
que
le
enciendan
coplas
Ей,
которая
любит,
чтобы
ей
пели
коплы
Por
eso
te
nombra
mi
canto,
Monteros
Поэтому
моя
песня
называет
тебя,
Монтерос
A
ella
que
me
viera
de
chango
mirando
Ей,
которая
видела
меня
мальчишкой,
смотрящим
Al
ingenio
tibio,
corazón
de
hierro
На
теплый
завод,
сердце
из
железа
A
ella
que
las
cañas
la
visten
de
verde
Ей,
которую
тростник
одевает
в
зелень
Por
eso
te
nombra
mi
canto,
Monteros
Поэтому
моя
песня
называет
тебя,
Монтерос
A
ella
que
las
cañas
la
visten
de
verde
Ей,
которую
тростник
одевает
в
зелень
Por
eso
te
nombra
mi
canto,
Monteros
Поэтому
моя
песня
называет
тебя,
Монтерос
Y
más
dulce
que
tus
guarapos
И
слаще,
чем
твой
гуарапо
Son
las
niñas
que
hay
en
tu
pueblo
Девушки,
что
живут
в
твоем
городе
Sé
que
por
tus
venas
de
azúcar
despierta
Я
знаю,
что
по
твоим
сахарным
венам
пробуждается
Toda
la
alegría,
mi
linda
Monteros
Вся
радость,
мой
прекрасный
Монтерос
Toda
la
alegría,
mi
linda
Monteros
Вся
радость,
мой
прекрасный
Монтерос
¡Viva
Tucumán,
carajo!
Да
здравствует
Тукуман,
черт
возьми!
A
ella
que
el
poeta
la
vio
tempranera
Ей,
которую
поэт
увидел
рано
утром
Tarareando
duende
de
vinos
pateros
Напевающей
песню
виноделов
Y
dejó
en
su
cielo
la
rosa
galana
И
оставил
в
ее
небе
прекрасную
розу
Por
eso
te
nombra
mi
canto,
Monteros
Поэтому
моя
песня
называет
тебя,
Монтерос
Y
dejó
en
su
cielo
la
rosa
galana
И
оставил
в
ее
небе
прекрасную
розу
Por
eso
te
nombra
mi
canto,
Monteros
Поэтому
моя
песня
называет
тебя,
Монтерос
A
ella
que
en
noviembre
le
pide
a
los
grillos
Ей,
которая
в
ноябре
просит
у
сверчков
Otra
vez
el
canto
del
hombre
zafrero
Снова
услышать
песню
сезонного
рабочего
A
ella
que
le
gusta
que
le
enciendan
coplas
Ей,
которая
любит,
чтобы
ей
пели
коплы
Por
eso
te
nombra
mi
canto,
Monteros
Поэтому
моя
песня
называет
тебя,
Монтерос
A
ella
que
le
gusta
que
le
enciendan
coplas
Ей,
которая
любит,
чтобы
ей
пели
коплы
Por
eso
te
nombra
mi
canto,
Monteros
Поэтому
моя
песня
называет
тебя,
Монтерос
Y
más
dulce
que
tus
guarapos
И
слаще,
чем
твой
гуарапо
Son
las
niñas
que
hay
en
tu
pueblo
Девушки,
что
живут
в
твоем
городе
Sé
que
por
tus
venas
de
azúcar
despierta
Я
знаю,
что
по
твоим
сахарным
венам
пробуждается
Toda
la
alegría,
mi
linda
Monteros
Вся
радость,
мой
прекрасный
Монтерос
Toda
la
alegría,
mi
linda
Monteros
Вся
радость,
мой
прекрасный
Монтерос
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chango Nieto, Pedro Favini, Jorge Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.