Paroles et traduction Mercedes Sosa - Zamba de la distancia - Remastered
Zamba de la distancia - Remastered
Zamba of Absence - Remastered
La
distancia
va
conmigo
This
distance
keeps
me
company,
Como
un
largo
andar,
Like
a
long
journey's
pace,
Duro
horizonte
de
Zonda
y
cielo,
A
harsh
horizon
of
Zonda
and
sky,
Rumbo
de
piedra
y
arenal.
A
path
of
stones
and
sand.
¿Dónde
iré,
dónde
irá
Where
can
I,
where
can
I
Conmigo
a
penar...?
Take
my
anguish...?
Luna
lejos,
ojo
solo
Moon
afar,
lone
eye
De
la
inmensidad,
Of
vastness,
Donde
este
canto
de
zamba
duele
Where
this
song's
zamba
echoes
A
puro
silbo
y
soledad.
In
sheer
whistling
and
solitude.
¿Dónde
irá,
dónde
iré
Where
can
I,
where
can
I
Solito
a
cantar...?
Go
to
sing
alone...?
La
zamba
es
como
un
camino:
The
zamba,
like
a
path,
Distancia
por
dentro,
destino
de
andar,
Distance
within,
a
destiny
to
tread,
Enamorando
pañuelos
Kindling
scarves
En
el
fuego
lento
del
polvaderal.
In
the
slow-burning
fire
of
the
dust.
Cuando
le
crece
el
silencio
When
silence
grows
within
her,
La
boca
del
pueblo
le
sale
a
cantar.
The
town's
mouth
bursts
forth
to
sing.
Mi
guitarra
sube
al
aire
My
guitar
rises
into
the
air,
Turbia
de
canción,
Turbid
with
song,
Nogal
dormido,
copla
y
madera
Walnut
dormant,
verse
and
wood,
Me
busca
el
río
de
la
voz.
The
river
of
my
voice
seeks
me.
Cantaré,
cantará
I
will
sing,
she
will
sing,
Luna
y
corazón.
Moon
and
heart.
Voy
nombrando
la
distancia
I
name
the
distance
Donde
cava
el
sol
Where
the
sun
hollows
El
pozo
oscuro
de
lo
lejano,
The
dark
well
of
far-off
realms,
La
piel
ardida
de
la
sal.
The
burnt
skin
of
salt.
Cantará,
cantaré,
She
will
sing,
I
will
sing,
Viento
y
arenal.
Wind
and
sand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.