Paroles et traduction Mercedes Sosa - Zamba del Regreso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielo
de
amanecer
Рассветное
небо
Que
va
pintando
los
cerros...
Он
рисует
холмы...
Nostalgia...
Tristeza...
Ностальгия
...
Печаль...
Ay,
mi
paloma,
de
lejos
vuelvo!
О,
мой
голубь,
издалека
я
возвращаюсь!
Suelo
del
tucuman
Почва
Тукумана
Donde
ha
pasado
mi
vida...
Где
прошла
моя
жизнь...
Ausente,
soñaba,
Отсутствовал,
мечтал.,
Ay,
mi
paloma,
volver
un
dia!
О,
мой
голубь,
вернись
однажды!
He
querido
volver
Я
хотел
вернуться.
Solo
para
cantar
Просто
чтобы
петь.
Canciones
queridas,
Любимые
песни,
Ay,
mi
paloma,
toda
la
vida!...
О,
мой
голубь,
вся
жизнь!...
Mis
cerros...
Mis
valles...
Мои
холмы
...
мои
долины...
Tierras
del
bello
tucuman!
Земли
прекрасного
Тукумана!
Notas
de
mi
cancion
Примечания
к
моей
песне
Que
el
viento
lleva
distantes;
Что
ветер
несет
далекие;
Quien
sabe
si
un
dia,
Кто
знает,
если
однажды,
Ay,
mi
paloma,
nadie
las
cante...
О,
голубка
моя,
никто
их
не
поет...
Cielo
de
amanecer,
Рассветное
небо,
Tristeza
y
penas
en
mi
alma...
Печаль
и
печаль
в
моей
душе...
Regreso
vencido,
Просроченное
возвращение,
Ay,
mi
paloma,
sin
esperanzas!
Увы,
голубь
мой,
безнадежно!
He
querido
volver
Я
хотел
вернуться.
Solo
para
cantar
Просто
чтобы
петь.
Canciones
queridas,
Любимые
песни,
Ay,
mi
paloma,
toda
la
vida!...
О,
мой
голубь,
вся
жизнь!...
Mis
cerros...
Mis
valles...
Мои
холмы
...
мои
долины...
Tierras
del
bello
tucuman!
Земли
прекрасного
Тукумана!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SERGIO HORACIO VILLAR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.