Mercedes Sosa - Zamba del Regreso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Zamba del Regreso




Cielo de amanecer
Рассветное небо
Que va pintando los cerros...
Он рисует холмы...
Nostalgia... Tristeza...
Ностальгия ... Печаль...
Ay, mi paloma, de lejos vuelvo!
О, мой голубь, издалека я возвращаюсь!
Suelo del tucuman
Почва Тукумана
Donde ha pasado mi vida...
Где прошла моя жизнь...
Ausente, soñaba,
Отсутствовал, мечтал.,
Ay, mi paloma, volver un dia!
О, мой голубь, вернись однажды!
He querido volver
Я хотел вернуться.
Solo para cantar
Просто чтобы петь.
Canciones queridas,
Любимые песни,
Ay, mi paloma, toda la vida!...
О, мой голубь, вся жизнь!...
Mis cerros... Mis valles...
Мои холмы ... мои долины...
Tierras del bello tucuman!
Земли прекрасного Тукумана!
Notas de mi cancion
Примечания к моей песне
Que el viento lleva distantes;
Что ветер несет далекие;
Quien sabe si un dia,
Кто знает, если однажды,
Ay, mi paloma, nadie las cante...
О, голубка моя, никто их не поет...
Cielo de amanecer,
Рассветное небо,
Tristeza y penas en mi alma...
Печаль и печаль в моей душе...
Regreso vencido,
Просроченное возвращение,
Ay, mi paloma, sin esperanzas!
Увы, голубь мой, безнадежно!
He querido volver
Я хотел вернуться.
Solo para cantar
Просто чтобы петь.
Canciones queridas,
Любимые песни,
Ay, mi paloma, toda la vida!...
О, мой голубь, вся жизнь!...
Mis cerros... Mis valles...
Мои холмы ... мои долины...
Tierras del bello tucuman!
Земли прекрасного Тукумана!





Writer(s): SERGIO HORACIO VILLAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.