Paroles et traduction Mercedes Sosa - Zamba del Que Anda Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba del Que Anda Solo
Песня одинокого путника
A
lo
lejos
sube
la
polvareda
Вдали
поднимается
пыльная
завеса,
Ademán
del
aire
sobre
la
tierra
Дыхание
ветра
над
землёй,
Seña
del
horizonte
Знак
горизонта,
Que
me
hace
el
monte
y
el
arenal
Что
мне
шлют
горы
и
пески,
Donde
empieza
el
camino
Где
начинается
путь
Y
este
destino
de
andar
y
andar
И
эта
судьба
- идти,
идти.
Si
no
me
recuerdan
cuando
yo
vuelva
Если
не
вспомните
меня,
когда
вернусь,
Les
dejo
esta
zamba
contra
el
olvido
Оставляю
вам
эту
песню
против
забвения,
Porque
la
ausencia
mata
Потому
что
разлука
убивает,
Y
el
solo
muere
de
soledad
А
одинокий
умирает
от
одиночества.
Para
que
no
me
olviden
Чтобы
не
забывали
меня,
Me
llevo
el
vicio
de
no
olvidar
Я
уношу
с
собой
привычку
не
забывать.
El
que
anda
solo
ve
en
el
humo
una
paloma
Кто
идёт
один,
видит
в
дыму
голубя,
Un
sueño
ya
donde
no
se
puede
llegar
Мечту
там,
куда
не
добраться.
Yo
lo
voy
a
buscar
Я
буду
искать
её,
Por
cielo,
tierra
y
mar
По
небу,
земле
и
морю,
Y
entre
paloma
y
humo
Между
голубем
и
дымом,
Y
aunque
parezca
polvaderal
И
пусть
это
кажется
пыльной
бурей.
Porque
yo
te
busco
y
en
el
camino
Потому
что
я
ищу
тебя,
и
на
пути
No
solo
distancia
sino
sentido
Не
только
расстояние,
но
и
смысл.
Y
aunque
me
cueste
hallarte
И
даже
если
мне
будет
трудно
найти
тебя,
Voy
a
morirme
de
caminar
Я
умру
в
пути.
Sé
que
me
andás
buscando
Я
знаю,
ты
ищешь
меня,
Porque
te
he
visto
la
soledad
Потому
что
я
видела
твоё
одиночество.
Detrás
de
una
noche
de
larga
luna
После
долгой
лунной
ночи
Que
madruga
el
cielo
de
tu
ternura
Небо
твоей
нежности
встречает
рассвет.
Y
cuando
raya
el
día
И
когда
наступает
день,
Tus
ojos
salen
a
madrugar
Твои
глаза
просыпаются
с
рассветом.
Y
en
todos
los
caminos
И
на
всех
дорогах
La
ausencia
es
solo
polvaderal
Разлука
- всего
лишь
пыльная
буря.
El
que
anda
solo
ve
en
el
humo
una
paloma
Кто
идёт
один,
видит
в
дыму
голубя,
Un
sueño
ya
donde
no
se
puede
llegar
Мечту
там,
куда
не
добраться.
Yo
lo
voy
a
buscar
Я
буду
искать
её,
Por
cielo,
tierra
y
mar
По
небу,
земле
и
морю,
Y
entre
paloma
y
humo
Между
голубем
и
дымом,
Y
aunque
parezca
polvaderal
И
пусть
это
кажется
пыльной
бурей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Tejada Gomez, Nestor Salim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.