Mercedes Sosa - Zamba Del Riego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mercedes Sosa - Zamba Del Riego




Zamba Del Riego
Песня о поливе
Por el Guaymallén, el duende del agua va
Через Гуаймаллен идет водяной леший
Llevando una flor de greda y de sol
Неся цветок из глины и солнца
Que despertará en el riego
Это проснулось в орошении
La voz vegetal del huarpe que está
Растительный голос уарпе, который
Dormido en su paz mineral
Спит в своем минеральном покое
Se va tu caudal por el Valle Labrador
Твой поток уходит через фермерскую долину
Y al amanecer sale a padecer
А на рассвете он выходит страдать
La pena del surco ajeno
Боль чужой борозды
Verano y rigor, va de sol a sol
Лето и суровость, от восхода до заката
La sombra del vendimiador
Тень сборщика винограда
Morada zamba del riego, el agua te cantará
Morada zamba del irrigación, вода будет петь вам
Cuando ande en la voz del vino cantor
Когда я иду голосом поющего вина
La vendimia de mi pueblo
Винтаж моего города
Y suba un rumor de acequia y canción
И поднимите слух о канаве и песне
Por el rumbo agrario del sol
По аграрному курсу солнца
Canal fundador, tonada del totoral
Канал-учредитель, Тонада-дель-Тотораль
La luna rural te ha visto regar
Сельская луна видела тебя водой
El sueño de mis abuelos
мечта моих бабушек и дедушек
Y luego entonar con el regador
А потом петь с разбрызгивателем
El vino sufrido del peón
Вино пострадало от пешки
Solar regador, algún día bajarás
Солнечный ирригатор, однажды ты спустишься
Trayendo en tu voz, de menta y cedrón
Добавляя свой голос, мяту и лимонную вербену
Tonadas del vino nuevo
мелодии молодого вина
Y entonces te irás conmigo a cantar
И тогда ты пойдешь со мной петь
Cogollos de amor y de paz
бутоны любви и мира
Morada zamba del riego, el agua te cantará
Morada zamba del irrigación, вода будет петь вам
Cuando ande en la voz del vino cantor
Когда я иду голосом поющего вина
La vendimia de mi pueblo
Винтаж моего города
Y suba un rumor de acequia y canción
И поднимите слух о канаве и песне
Por el rumbo agrario del sol
По аграрному курсу солнца





Writer(s): M.o. Matus, A. Tejada Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.